Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cor meum ad te pertinet
und dein geiler arsch auch
Última atualização: 2023-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verus amor est perpetua
der ewige
Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum
mein herz kunst
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor semper ad te pertinet
mein herz gehört dir
Última atualização: 2019-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum tibi
mein herz ist bei dir
Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad te levavi
ad te levavi animam meam, deus meus in te
Última atualização: 2021-07-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum aeternum in
für immer in meinem herzen
Última atualização: 2022-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inquietum est cor meum, donec requiescat in te
unruhig ist unser herz, bis es ruht in dir
Última atualização: 2023-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mihi est ad te pertinent
mein herz gehört dir
Última atualização: 2020-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad te levavi animam team
ich hebe
Última atualização: 2019-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cor meum et animam tibi aeternum
mein herz und meine seele
Última atualização: 2023-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de profundis clamo ad te domine
german
Última atualização: 2023-12-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de profundis clamavi ad te, domine
aus den tiefen (abgründen) habe ich zu dir gerufen, herr.
Última atualização: 2024-03-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
exaudi orationem ad te omnis caro venie
welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si deceptum est cor meum super mulierem et si ad ostium amici mei insidiatus su
hat sich mein herz lassen reizen zum weibe und habe ich an meines nächsten tür gelauert,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu
und er fragte die schriftgelehrten: was befragt ihr euch mit ihnen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su
des entsetzt sich mein herz und bebt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psalmum dica
zähle die wege meiner flucht; fasse meine tränen in deinen krug. ohne zweifel, du zählst sie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira
herr, ich habe lieb die stätte deines hauses und den ort, da deine ehre wohnt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paratum cor meum deus paratum cor meum cantabo et psallam in gloria me
so sollen sagen, die erlöst sind durch den herrn, die er aus der not erlöst hat
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: