Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
do, ut des
die frau schweige in der kirche
Última atualização: 2020-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
do, ut des!
gib, damit dir gegeben wird!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gott des herrn
tag des herrn
Última atualização: 2022-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bruder des mondes
bruder des mondes
Última atualização: 2021-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
petivi, ut mihi consilium des
ich wünsche rat haben,
Última atualização: 2020-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
congegration des enfints de marie
zeig dir eine mutter
Última atualização: 2021-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
exspecto, ut tu servis officia des
ich freue mich darauf, ihren dienern immer zu gehorchen
Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudel
daß du nicht den fremden gebest deine ehre und deine jahre dem grausamen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monstra te esse matrem congregation des entfats de marie
zeigen sie, dass sie die mutter der congregation des entfats de marie sind
Última atualização: 2022-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rustica turba vetat: des sich affata vetantes
die menge verhindert ländliche
Última atualização: 2019-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
denken sie an die prinzipien des heiligen geistes und an die schnittstelle
aber die hohenpriester trachteten darnach, dass sie auch lazarus töteten;
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista
und sie ging alsbald hinein mit eile zum könig, bat und sprach: ich will, daß du mir gebest jetzt zur stunde auf einer schüssel das haupt johannes des täufers.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscu
aber um deines namens willen laß uns nicht geschändet werden; laß den thron deiner herrlichkeit nicht verspottet werden; gedenke doch und laß deinen bund mit uns nicht aufhören.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inter vestibulum et altare plorabunt sacerdotes ministri domini et dicent parce domine populo tuo et ne des hereditatem tuam in obprobrium ut dominentur eis nationes quare dicunt in populis ubi est deus eoru
lasset die priester, des hauses diener, weinen zwischen halle und altar und sagen: herr, schone deines volkes und laß dein erbteil nicht zu schanden werden, daß heiden über sie herrschen! warum willst du lassen unter den völkern sagen: wo ist nun ihr gott?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: