Você procurou por: destruxit (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

destruxit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eiu

Alemão

ein weiser gewinnt die stadt der starken und stürzt ihre macht, darauf sie sich verläßt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem mea

Alemão

er hat mich zerbrochen um und um und läßt mich gehen und hat ausgerissen meine hoffnung wie einen baum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui posuit orbem desertum et urbes eius destruxit vinctis eius non aperuit carcere

Alemão

der den erdboden zur wüste machte und die städte darin zerbrach und gab seine gefangenen nicht los?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et muros hierusalem in circuitu destruxit omnis exercitus chaldeorum qui erat cum principe militu

Alemão

und die ganze macht der chaldäer, die mit dem hauptmann war, zerbrach die mauer um jerusalem her.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et totum murum hierusalem per circuitum destruxit cunctus exercitus chaldeorum qui erat cum magistro militia

Alemão

und das ganze heer der chaldäer, so bei dem hauptmann war, riß um alle mauern zu jerusalem ringsumher.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

destruxit quoque aediculas effeminatorum quae erant in domo domini pro quibus mulieres texebant quasi domunculas luc

Alemão

und er brach ab die häuser der hurer, die an dem hause des herrn waren, darin die weiber wirkten häuser für die aschera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

manifestata est autem nunc per inluminationem salvatoris nostri iesu christi qui destruxit quidem mortem inluminavit autem vitam et incorruptionem per evangeliu

Alemão

jetzt aber offenbart durch die erscheinung unsers heilandes jesu christi, der dem tode die macht hat genommen und das leben und ein unvergänglich wesen ans licht gebracht durch das evangelium,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu

Alemão

der herr hat alle wohnungen jakobs ohne barmherzigkeit vertilgt; er hat die festen der tochter juda abgebrochen in seinem grimm und geschleift; er hat entweiht beide, ihr königreich und ihre fürsten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ain fecit dominus quae cogitavit conplevit sermonem suum quem praeceperat a diebus antiquis destruxit et non pepercit et laetificavit super te inimicum et exaltavit cornu hostium tuoru

Alemão

der herr hat getan, was er vorhatte; er hat sein wort erfüllt, das er längst zuvor geboten hat; er hat ohne barmherzigkeit zerstört; er hat den feind über dich erfreut und deiner widersacher horn erhöht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone

Alemão

da aber unsre väter den gott des himmels erzürnten, gab er sie in die hand nebukadnezars, des königs zu babel, des chaldäers; der zerbrach dies haus und führte das volk weg gen babel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu

Alemão

auch den altar zu beth-el, die höhe, die jerobeam gemacht hatte, der sohn nebats, der israel sündigen machte, denselben altar brach er ab und die höhe und verbrannte die höhe und machte sie zu staub und verbrannte das ascherabild.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum ammon perrexitque et obsedit rabba porro david manebat in hierusalem quando ioab percussit rabba et destruxit ea

Alemão

und da das jahr um war, zur zeit, wann die könige ausziehen, führte joab die heermacht und verderbte der kinder ammon land, kam und belagerte rabba; david aber blieb zu jerusalem. und joab schlug rabba und zerbrach es.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,090,150 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK