Você procurou por: dicebatur (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

dicebatur

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba

Alemão

er hatte aber zu der zeit einen gefangenen, einen sonderlichen vor anderen, der hieß barabbas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non enim portabant quod dicebatur et si bestia tetigerit montem lapidabitu

Alemão

denn sie mochten's nicht ertragen, was da gesagt ward: "und wenn ein tier den berg anrührt, soll es gesteinigt oder mit einem geschoß erschossen werden";

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Alemão

jesus aber hörte alsbald die rede, die da gesagt ward, und sprach zu dem obersten der schule: fürchte dich nicht, glaube nur!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem qui dicebatur barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidiu

Alemão

es war aber einer, genannt barabbas, gefangen mit den aufrührern, die im aufruhr einen mord begangen hatten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha

Alemão

da versammelten sich die hohenpriester und schriftgelehrten und die Ältesten im volk in den palast des hohenpriesters, der da hieß kaiphas,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque illa sermo inquit dicebatur in veteri proverbio qui interrogant interrogent in abela et sic perficieban

Alemão

sie sprach: vorzeiten sprach man: wer fragen will, der frage zu abel; und so ging's wohl aus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,755,613 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK