Você procurou por: eloquium (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

eloquium

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

donec veniret verbum eius eloquium domini inflammavit eu

Alemão

du hast den mond gemacht, das jahr darnach zu teilen; die sonne weiß ihren niedergang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui emittit eloquium suum terrae velociter currit sermo eiu

Alemão

er sendet seine rede auf erden; sein wort läuft schnell.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam ob rem ego deprecabor dominum et ad deum ponam eloquium meu

Alemão

ich aber würde zu gott mich wenden und meine sache vor ihn bringen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meu

Alemão

nehmet zu ohren und höret meine stimme; merket auf und höret meine rede:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meu

Alemão

nach meinen worten redete niemand mehr, und meine rede troff auf sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

deus inmaculata via eius eloquium domini igne examinatum scutum est omnium sperantium in s

Alemão

gottes wege sind vollkommen; des herrn reden sind durchläutert. er ist ein schild allen, die ihm vertrauen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mulieres opulentae surgite et audite vocem meam filiae confidentes percipite auribus eloquium meu

Alemão

stehet auf, ihr stolzen frauen, höret meine stimme! ihr töchter, die ihr so sicher seid, nehmt zu ohren meine rede!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea

Alemão

meine seele verdrießt mein leben; ich will meiner klage bei mir ihren lauf lassen und reden in der betrübnis meiner seele

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait david ad abigail benedictus dominus deus israhel qui misit te hodie in occursum meum et benedictum eloquium tuu

Alemão

da sprach david zu abigail: gelobt sei der herr, der gott israels, der dich heutigestages hat mir entgegengesandt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

concrescat in pluvia doctrina mea fluat ut ros eloquium meum quasi imber super herbam et quasi stillae super gramin

Alemão

meine lehre triefe wie der regen, und meine rede fließe wie tau, wie der regen auf das gras und wie die tropfen auf das kraut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

humiliaberis de terra loqueris et de humo audietur eloquium tuum et erit quasi pythonis de terra vox tua et de humo eloquium tuum mussitabi

Alemão

alsdann sollst du erniedrigt werden und aus der erde reden und aus dem staube mit deiner rede murmeln, daß deine stimme sei wie eines zauberers aus der erde und deine rede aus dem staube wispele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui dixit patri suo et matri suae nescio vos et fratribus suis ignoro illos et nescierunt filios suos hii custodierunt eloquium tuum et pactum tuum servaverun

Alemão

wer von seinem vater und von seiner mutter spricht: ich sehe ihn nicht, und von seinem bruder: ich kenne ihn nicht, und von seinem sohn: ich weiß nicht, die halten deine rede und bewahren deinen bund;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia ecce formans montes et creans ventum et adnuntians homini eloquium suum faciens matutinam nebulam et gradiens super excelsa terrae dominus deus exercituum nomen eiu

Alemão

denn siehe, er ist's, der die berge macht, den wind schafft und zeigt dem menschen, was er im sinn hat. er macht die morgenröte und die finsternis; er tritt einher auf den höhen der erde, er heißt herr, gott zebaoth.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun

Alemão

darum, wie des feuers flamme stroh verzehrt und die lohe stoppeln hinnimmt, also wird ihre wurzel verfaulen und ihre blüte auffliegen wie staub. denn sie verachten das gesetz des herrn zebaoth und lästern die rede des heiligen in israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cantabo domino in vita mea. alleluja. psallam deo meo, quam diu fuero. alleluja. jucundum sit ei eloquium meum, ego vero delectabor in domino. alleluja. delectabor in domino, in deo, jesu meo. alleluja.

Alemão

ich werde dem herrn singen

Última atualização: 2024-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,464,071 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK