Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et ait tolle qui extendit manum et tulit illu
und er sprach: heb's auf! da reckte er seine hand aus und nahm's.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui extendit caelos solus et graditur super fluctus mari
er breitet den himmel aus allein und geht auf den wogen des meeres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad paupere
sie breitet ihre hände aus zu dem armen und reicht ihre hand dem dürftigen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui extendit aquilonem super vacuum et adpendit terram super nihil
er breitet aus die mitternacht über das leere und hängt die erde an nichts.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundar
und es jammerte jesum, und er reckte die hand aus, rührte ihn an und sprach: ich will's tun; sei gereinigt!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
extendit aaron manum super aquas aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram aegypt
8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stetit ergo coram altare domini ex adverso universae multitudinis israhel et extendit manus sua
und er trat vor den altar des herrn vor der ganzen gemeinde israel und breitete seine hände aus
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manum suam extendit super mare conturbavit regna dominus mandavit adversum chanaan ut contereret fortes eiu
er reckt seine hand über das meer und erschreckt die königreiche. der herr gebeut über kanaan, zu vertilgen ihre mächtigen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
itaque aedificavit ibi altare et invocato nomine domini extendit tabernaculum praecepitque servis suis ut foderent puteu
da baute er einen altar daselbst und predigte von dem namen des herrn und richtete daselbst seine hütte auf, und seine knechte gruben daselbst einen brunnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et circumspiciens eos cum ira contristatus super caecitatem cordis eorum dicit homini extende manum tuam et extendit et restituta est manus ill
und er sah sie umher an mit zorn und ward betrübt über ihr verstocktes herz und sprach zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und die hand ward ihm gesund wie die andere.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
er sitzt auf dem kreis der erde, und die darauf wohnen, sind wie heuschrecken; der den himmel ausdehnt wie ein dünnes fell und breitet ihn aus wie eine hütte, darin man wohnt;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et extendit cherub manum de medio cherubin ad ignem qui erat inter cherubin et sumpsit et dedit in manus eius qui indutus erat lineis qui accipiens egressus es
und der cherub streckte seine hand heraus zwischen den cherubim zum feuer, das zwischen den cherubim war, nahm davon und gab's dem mann in der leinwand in die hände; der empfing's und ging hinaus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et facta est aquila altera grandis magnis alis multisque plumis et ecce vinea ista quasi mittens radices suas ad eam palmites suos extendit ad illam ut inrigaret eam de areolis germinis su
und da war ein anderer großer adler mit großen flügeln und vielen federn; und siehe, der weinstock hatte verlangen an seinen wurzeln zu diesem adler und streckte seine reben aus gegen ihn, daß er gewässert würde, vom platz, da er gepflanzt war.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque audisset rex sermonem hominis dei quem inclamaverat contra altare in bethel extendit manum suam de altari dicens adprehendite eum et exaruit manus eius quam extenderat contra eum nec valuit retrahere eam ad s
da aber der könig das wort von dem mann gottes hörte, der wider den altar zu beth-el rief, reckte er seine hand aus bei dem altar und sprach: greift ihn! und seine hand verdorrte, die er wider ihn ausgereckt hatte, und er konnte sie nicht wieder zu sich ziehen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ideo iratus est furor domini in populo suo et extendit manum suam super eum et percussit eum et conturbati sunt montes et facta sunt morticina eorum quasi stercus in medio platearum in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent
darum ist der zorn des herrn ergrimmt über sein volk, und er reckt seine hand über sie und schlägt sie, daß die berge beben und ihre leichname wie kot auf den gassen sind. und in dem allen läßt sein zorn nicht ab, sondern seine hand ist noch ausgereckt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: