Você procurou por: gaudens (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

gaudens

Alemão

Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tertius gaudens

Alemão

der sich freuende dritte

Última atualização: 2017-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudens in domino

Alemão

Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudens gaudebo in domino et exultabit

Alemão

Última atualização: 2023-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animus gaudens aetatem floridam facit.

Alemão

ein fröhlich herz macht das leben lustig.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritu

Alemão

ein fröhlich herz macht ein fröhlich angesicht; aber wenn das herz bekümmert ist, so fällt auch der mut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat oss

Alemão

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra

Alemão

denn ob ich wohl nach dem fleisch nicht da bin, so bin ich doch im geist bei euch, freue mich und sehe eure ordnung und euren festen glauben an christum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudens gaudebo in domino et exultabit anima mea in deo meo quia induit me vestimentis salutis et indumento iustitiae circumdedit me quasi sponsum decoratum corona et quasi sponsam ornatam monilibus sui

Alemão

ich freue mich im herrn, und meine seele ist fröhlich in meinem gott; denn er hat mich angezogen mit kleidern des heils und mit dem rock der gerechtigkeit gekleidet, wie einen bräutigam, mit priesterlichem schmuck geziert, und wie eine braut, die in ihrem geschmeide prangt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,203,962 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK