Você procurou por: grex (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

grex

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

grex (systema periodicum)

Alemão

gruppe des periodensystems

Última atualização: 2015-06-05
Frequência de uso: 15
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen

Alemão

und es war daselbst an den bergen eine große herde säue auf der weide.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascen

Alemão

es war aber ferne von ihnen ein große herde säue auf der weide.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

nolite timere pusillus grex quia conplacuit patri vestro dare vobis regnu

Alemão

fürchte dich nicht, du kleine herde! denn es ist eures vaters wohlgefallen, euch das reich zu geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

levate oculos vestros et videte qui venitis ab aquilone ubi est grex qui datus est tibi pecus inclitum tuu

Alemão

hebt eure augen auf und sehet, wie sie von mitternacht daherkommen. wo ist nun die herde, so dir befohlen war, deine herrliche herde?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et ait illis ite at illi exeuntes abierunt in porcos et ecce impetu abiit totus grex per praeceps in mare et mortui sunt in aqui

Alemão

und er sprach: fahret hin! da fuhren sie aus und in die herde säue. und siehe, die ganze herde säue stürzte sich von dem abhang ins meer und ersoffen im wasser.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin

Alemão

wollt ihr aber solches nicht hören, so muß meine seele heimlich weinen über solche hoffart; meine augen müssen von tränen fließen, daß des herrn herde gefangen wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

erat autem vir quispiam in solitudine maon et possessio eius in carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in carmel

Alemão

und es war ein mann zu maon und sein wesen zu karmel; und der mann war sehr großen vermögens und hatte dreitausend schafe und tausend ziegen. und es begab sich eben, daß er seine schafe schor zu karmel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

Alemão

und david sprach zu gott: bin ich's nicht, der das volk zählen hieß? ich bin, der gesündigt und das Übel getan hat; diese schafe aber, was haben sie getan? herr, mein gott, laß deine hand wider mich und meines vaters haus, und nicht wider dein volk sein, es zu plagen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,763,886,859 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK