Você procurou por: hic non dicitur (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

hic non dicitur

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

pharisaei autem audientes dixerunt hic non eicit daemones nisi in beelzebub principe daemonioru

Alemão

aber die pharisäer, da sie es hörten, sprachen sie: er treibt die teufel nicht anders aus denn durch beelzebub, der teufel obersten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Alemão

etliche aber unter ihnen sprachen: konnte, der den blinden die augen aufgetan hat, nicht verschaffen, daß auch dieser nicht stürbe?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

maria ergo cum venisset ubi erat iesus videns eum cecidit ad pedes eius et dixit ei domine si fuisses hic non esset mortuus frater meu

Alemão

als nun maria kam, da jesus war, und sah ihn, fiel sie zu seinen füßen und sprach zu ihm: herr, wärest du hier gewesen, mein bruder wäre nicht gestorben!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a pauperis iniuria averterit manum suam usuram et superabundantiam non acceperit iudicia mea fecerit in praeceptis meis ambulaverit hic non morietur in iniquitate patris sui sed vita vive

Alemão

der seine hand vom unrechten kehrt, keinen wucher noch zins nimmt, sondern meine gebote hält und nach meinen rechten lebt: der soll nicht sterben um seines vaters missetat willen, sondern leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu

Alemão

da sprachen die fürsten zum könig: laß doch diesen mann töten; denn mit der weise wendet er die kriegsleute ab, so noch übrig sind in der stadt, desgleichen das ganze volk auch, weil er solche worte zu ihnen sagt. denn der mann sucht nicht, was diesem volk zum frieden, sondern zum unglück dient.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pater noster mortuus est in deserto nec fuit in seditione quae concitata est contra dominum sub core sed in peccato suo mortuus est hic non habuit mares filios cur tollitur nomen illius de familia sua quia non habet filium date nobis possessionem inter cognatos patris nostr

Alemão

unser vater ist gestorben in der wüste und war nicht mit unter der gemeinde, die sich wider den herrn empörte in der rotte korahs, sondern ist an seiner sünde gestorben, und hatte keine söhne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,771,099,533 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK