Você procurou por: hoc facite in meam commemorationem lion (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

hoc facite in meam commemorationem lion

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

adnuntiate hoc domui iacob et auditum facite in iuda dicente

Alemão

solches sollt ihr verkündigen im hause jakob und predigen in juda und sprechen:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemoratione

Alemão

dankte und brach's und sprach: nehmet, esset, das ist mein leib, der für euch gebrochen wird; solches tut zu meinem gedächtnis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et accepto pane gratias egit et fregit et dedit eis dicens hoc est corpus meum quod pro vobis datur hoc facite in meam commemoratione

Alemão

und er nahm das brot, dankte und brach's und gab's ihnen und sprach: das ist mein leib, der für euch gegeben wird; das tut zu meinem gedächtnis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Alemão

danket dem herrn, prediget seinen namen; tut kund unter den völkern sein tun!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite in solitudine semitas dei nostr

Alemão

es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet dem herrn den weg, macht auf dem gefilde eine ebene bahn unserm gott!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Alemão

und sprach zu ihnen: seht auf mich und tut auch also; und siehe, wenn ich vor das lager komme, wie ich tue so tut ihr auch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eiu

Alemão

und werdet sagen zu derselben zeit: danket dem herrn, prediget seinen namen; machet kund unter den völkern sein tun; verkündiget, wie sein name so hoch ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre

Alemão

israel sprach: warum habt ihr so übel an mir getan, daß ihr dem mann ansagtet, daß ihr noch einen bruder habt?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debea

Alemão

sondern das sollt ihr mit ihnen tun, daß sie leben und nicht sterben, wo sie werden anrühren das hochheilige: aaron und seine söhne sollen hineingehen und einen jeglichen stellen zu seinem amt und seiner last.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu

Alemão

verkündigt in den palästen zu asdod und in den palästen im lande Ägypten und sprecht: sammelt euch auf die berge samarias und sehet, welch ein großes zetergeschrei und unrecht darin ist!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego proprie servus tuus qui in meam hunc recepi fidem et spopondi dicens nisi reduxero eum peccati reus ero in patrem meum omni tempor

Alemão

denn ich, dein knecht, bin bürge geworden für den knaben gegen meinen vater und sprach: bringe ich ihn dir nicht wieder, so will ich mein leben lang die schuld tragen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,228,364 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK