Você procurou por: in corde veritas (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

in corde veritas

Alemão

in der herzenswahrheit, immer treu

Última atualização: 2021-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in corde veritas, semper fidelis

Alemão

Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in corde meo

Alemão

in corde meo

Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in corde

Alemão

in der herzenswahrheit immer treu

Última atualização: 2021-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

semper in corde meo eris

Alemão

du bist immer in meinem herzen

Última atualização: 2021-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu semper in corde memoriam

Alemão

du wirst immer in erinnerung bleiben

Última atualização: 2022-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

familia mea semper in corde meo

Alemão

Última atualização: 2023-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor tuum in corde meo mecum porto

Alemão

Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

zai hoc recolens in corde meo ideo sperab

Alemão

das nehme ich zu herzen, darum hoffe ich noch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit insipiens in corde suo: non est deus

Alemão

disse lo stolto in cuor suo: non c'è dio

Última atualização: 2023-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

Alemão

denn ich habe einen tag der rache mir vorgenommen; das jahr, die meinen zu erlösen, ist gekommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi

Alemão

es sind viel anschläge in eines mannes herzen; aber der rat des herrn besteht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi

Alemão

jerobeam aber gedachte in seinem herzen: das königreich wird nun wieder zum hause david fallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stultitia conligata est in corde pueri et virga disciplinae fugabit ea

Alemão

torheit steckt dem knaben im herzen; aber die rute der zucht wird sie fern von ihm treiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Alemão

gott aber sei dank, der solchen eifer für euch gegeben hat in das herz des titus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitu

Alemão

wer sich auf sein herz verläßt, ist ein narr; wer aber mit weisheit geht, wird entrinnen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Alemão

da dachte ich in meinem herzen: gott muß richten den gerechten und den gottlosen; denn es hat alles vornehmen seine zeit und alle werke.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterun

Alemão

du möchtest sonst sagen in deinem herzen: meine kräfte und meiner hände stärke haben mir dies vermögen ausgerichtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si dixeris in corde tuo plures sunt gentes istae quam ego quomodo potero delere ea

Alemão

wirst du aber in deinem herzen sagen: dieses volk ist mehr, denn ich bin; wie kann ich sie vertreiben?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et universa terra desiderabat vultum salomonis ut audiret sapientiam eius quam dederat deus in corde eiu

Alemão

und alle welt begehrte salomo zu sehen, daß sie die weisheit hörten, die ihm gott in sein herz gegeben hatte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,738,669,292 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK