Você procurou por: jam adest (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

jam adest

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

hic adest

Alemão

here she is

Última atualização: 2021-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hora jam est

Alemão

es ist jetzt zeit

Última atualização: 2019-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tempus adest floridum

Alemão

die blütezeit ist da

Última atualização: 2022-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veronica adest ver asparagus meus crescet.

Alemão

veronica, der lenz ist da. mein spargel wächst.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui ille respondit ego vade dic domino tuo adest helia

Alemão

er sprach: ja. gehe hin und sage deinem herrn: siehe, elia ist hier!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc dicis mihi vade et dic domino tuo adest helia

Alemão

und du sprichst nun: gehe hin, sage deinem herrn: siehe, elia ist hier!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum se produxerit fructus statim mittit falcem quoniam adest messi

Alemão

wenn sie aber die frucht gebracht hat, so schickt er bald die sichel hin; denn die ernte ist da.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t

Alemão

und da sie das gesagt hatte, ging sie hin und rief ihre schwester maria heimlich und sprach: der meister ist da und ruft dich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec est alia natio tam grandis quae habeat deos adpropinquantes sibi sicut dominus deus noster adest cunctis obsecrationibus nostri

Alemão

denn wo ist so ein herrlich volk, zu dem götter also nahe sich tun als der herr, unser gott, so oft wir ihn anrufen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confecerunt me infirmitates meorum, mortes etiam, et quidem juvenum. solacia duo nequaquam paria tanto dolori, solacia tamen; unum facilitas manumittendi: videor enim non omnino immaturos perdidisse quos jam liberos perdidi; alterum, quod permitto servis quoque quasi testamenta facere eaque ut legitima custodio. mandant rogante quod visum; pareo ut jussus. dividunt, donant, relinquunt, dumtaxat intra domum; nam servis res publiqua quaedam et quasi civitas domus est. sed quamquam his solaciis acq

Alemão

mes infirmités m'ont détruit, même la mort de jeunes gens. deux consolations ne valent nullement une si grande douleur, pourtant des consolations ; une facilité d'affranchissement : car je crois que je n'ai pas du tout perdu les intempestifs dont j'ai déjà perdu des enfants ; une autre, que je permets aussi à mes serviteurs, comme pour faire des alliances, et les garder comme légitimes. ils commandent la demande qu'ils consultent ; obéir aux ordres. ils distribuent, donnent et ne laissent qu'à l'intérieur de la maison ; car pour les esclaves, c'est une sorte d'affaire publique et, pour ainsi dire, une royauté de famille. mais malgré ces conforts

Última atualização: 2023-11-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,951,589,818 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK