Você procurou por: melius est enim ut win (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

melius est enim ut win

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

melius est tibi

Alemão

для тебя лучше

Última atualização: 2020-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est videre

Alemão

it is good to see

Última atualização: 2020-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est vocare ad me

Alemão

viel besser

Última atualização: 2021-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est diligi quam timeri

Alemão

es ist besser zu sterben, als auf den füßen zu leben

Última atualização: 2022-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip

Alemão

denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: tritt hier herauf! als daß du vor dem fürsten erniedrigt wirst, daß es deine augen sehen müssen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod si non se continent nubant melius est enim nubere quam ur

Alemão

so sie aber sich nicht mögen enthalten, so laß sie freien; es ist besser freien denn brunst leiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

consuptura est enim fames

Alemão

verbrauch

Última atualização: 2022-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic est enim calix sánguinis mei

Alemão

Última atualização: 2020-05-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scriptum est enim in libro vitae

Alemão

meine zeit ist um

Última atualização: 2020-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conpler

Alemão

wenn du gott ein gelübde tust, so verzieh nicht, es zu halten; denn er hat kein gefallen an den narren. was du gelobst, das halte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr

Alemão

denn das ist der wille gottes, eure heiligung, und daß ihr meidet die hurerei

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi

Alemão

es ist besser ein gericht kraut mit liebe, denn ein gemästeter ochse mit haß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec est enim caritas dei ut mandata eius custodiamus et mandata eius gravia non sun

Alemão

denn das ist die liebe zu gott, daß wir seine gebote halten; und seine gebote sind nicht schwer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo commun

Alemão

es ist besser wohnen im winkel auf dem dach, denn bei einem zänkischen weibe in einem haus beisammen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est nomen bonum quam divitiae multae super argentum et aurum gratia bon

Alemão

ein guter ruf ist köstlicher denn großer reichtum, und gunst besser denn silber und gold.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coangustatum est enim stratum ita ut alter decidat et pallium breve utrumque operire non potes

Alemão

denn das bett ist so eng, daß nichts übrig ist, und die decke so kurz, daß man sich drein schmiegen muß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum veni

Alemão

weh der welt der Ärgernisse halben! es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem menschen, durch welchen Ärgernis kommt!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es

Alemão

ist's nun nicht besser dem menschen, daß er esse und trinke und seine seele guter dinge sei in seiner arbeit? aber solches sah ich auch, daß es von gottes hand kommt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non pecce

Alemão

gib auch nicht acht auf alles, was man sagt, daß du nicht hören müssest deinen knecht dir fluchen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos autem montes israhel ramos vestros germinetis et fructum vestrum adferatis populo meo israhel prope est enim ut venia

Alemão

aber ihr berge israels sollt wieder grünen und eure frucht bringen meinem volk israel; und es soll in kurzem geschehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,012,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK