Você procurou por: militibus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

militibus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

postea militibus

Alemão

soldados posteriores

Última atualização: 2022-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

militibus pons aedificandus est.

Alemão

die soldaten sollen eine brücke bauen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lavrvm militibus lavro dignits

Alemão

lavrvs lavro the dignity of the soldiers,

Última atualização: 2021-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul

Alemão

und als er an die stufen kam, mußten ihn die kriegsknechte tragen vor gewalt des volks;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hii de filiis gad principes exercitus novissimus centum militibus praeerat et maximus mill

Alemão

diese waren von den kindern gad, häupter im heer, der kleinste über hundert und der größte über tausend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti

Alemão

sprach paulus zu dem unterhauptmann und zu den kriegsknechten: wenn diese nicht im schiffe bleiben, so könnt ihr nicht am leben bleiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu

Alemão

der nahm von stund an die kriegsknechte und hauptleute zu sich und lief unter sie. da sie aber den hauptmann und die kriegsknechte sahen, hörten sie auf, paulus zu schlagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque amasias ad hominem dei quid ergo fiet de centum talentis quae dedi militibus israhel et respondit ei homo dei habet dominus unde tibi dare possit multo his plur

Alemão

amazja sprach zum mann gottes: was soll man denn tun mit den hundert zentnern, die ich den kriegsknechten von israel gegeben habe? der mann gottes sprach: der herr hat noch mehr, das er dir geben kann, denn dies.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est ergo cum conpletum esset holocaustum praecepit hieu militibus et ducibus suis ingredimini et percutite eos nullus evadat percusseruntque eos ore gladii et proiecerunt milites et duces et ierunt in civitatem templi baa

Alemão

da er nun die brandopfer vollendet hatte, sprach jehu zu den trabanten und rittern: geht hinein und schlagt jedermann; laßt niemand herausgehen! und sie schlugen sie mit der schärfe des schwerts. und die trabanten und ritter warfen sie weg und gingen zur stadt des hauses baals

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,761,022,719 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK