Você procurou por: mutatio in montibus aeris (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

mutatio in montibus aeris

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

filiis core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sancti

Alemão

ein gebet davids. herr, neige deine ohren und erhöre mich; denn ich bin elend und arm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colle

Alemão

da ist die stimme meines freundes! siehe, er kommt und hüpft auf den bergen und springt auf den hügeln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

urbes quoque aedificavit in montibus iuda et in saltibus castella et turre

Alemão

und baute die städte auf dem gebirge juda, und in den wäldern baute er burgen und türme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Alemão

und er war allezeit, tag und nacht, auf den bergen und in den gräbern, schrie und schlug sich mit steinen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun

Alemão

du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dormitaverunt pastores tui rex assur sepelientur principes tui latitavit populus tuus in montibus et non est qui congrege

Alemão

deine hirten werden schlafen, o könig zu assur, deine mächtigen werden sich legen; und dein volk wird auf den bergen zerstreut sein, und niemand wird sie versammeln.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui operit caelum nubibus et parat terrae pluviam qui producit in montibus faenum et herbam servituti hominu

Alemão

der herr macht die blinden sehend. der herr richtet auf, die niedergeschlagen sind. der herr liebt die gerechten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vivo ego inquit rex dominus exercituum nomen eius quoniam sicut thabor in montibus et sicut carmelus in mari venie

Alemão

so wahr als ich lebe, spricht der könig, der herr zebaoth heißt: jener wird daherziehen so hoch, wie der berg thabor unter den bergen ist und wie der karmel am meer ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm

Alemão

da zogen die amoriter aus, die auf dem gebirge wohnten, euch entgegen, und jagten euch, wie die bienen tun, und schlugen euch zu seir bis gen horma.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ille ait vidi cunctum israhel dispersum in montibus quasi oves non habentes pastorem et ait dominus non habent dominum isti revertatur unusquisque in domum suam in pac

Alemão

er sprach: ich sah ganz israel zerstreut auf den bergen wie die schafe, die keinen hirten haben. und der herr sprach: diese haben keinen herrn; ein jeglicher kehre wieder heim mit frieden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et educam eas de populis et congregabo eas de terris et inducam eas in terram suam et pascam eas in montibus israhel in rivis et in cunctis sedibus terra

Alemão

ich will sie von allen völkern ausführen und aus allen ländern versammeln und will sie in ihr land führen und will sie weiden auf den berge israels und in allen auen und auf allen angern des landes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

extruxit etiam turres in solitudine et fodit cisternas plurimas eo quod haberet multa pecora tam in campestribus quam in heremi vastitate vineas quoque habuit et vinitores in montibus et in carmelo erat quippe homo agriculturae deditu

Alemão

er baute auch türme in der wüste und grub viele brunnen. denn er hatte viel vieh, sowohl in den auen als auf den ebenen, auch ackerleute und weingärtner an den bergen und am karmel; denn er hatte lust zum ackerwerk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,743,416,972 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK