Você procurou por: oblitus (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

oblitus

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

veni , vidi oblitus sum

Alemão

Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veni, vidi, oblitus sum

Alemão

i came, i saw, i forgot

Última atualização: 2019-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veni vidi oblitus fugit

Alemão

veni vidit et fugit

Última atualização: 2024-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quod factum est oblitus es

Alemão

was ist passiert

Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru

Alemão

meine seele ist aus dem frieden vertrieben; ich muß des guten vergessen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si oblitus fuero tui hierusalem oblivioni detur dextera me

Alemão

der die himmel weislich gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me

Alemão

zion aber spricht: der herr hat mich verlassen, der herr hat mein vergessen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tamen succedentibus prosperis praepositus pincernarum oblitus est interpretis su

Alemão

aber der oberste schenke gedachte nicht an joseph, sondern vergaß ihn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est non est oblitus clamorem pauperu

Alemão

herr, sei mir gnädig; siehe an mein elend unter den feinden, der du mich erhebst aus den toren des todes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meu

Alemão

der seinen nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; ich mag den nicht, der stolze gebärde und hohen mut hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invio

Alemão

man bricht einen schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die vergessenen, da kein fuß hin tritt, fern von den menschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicam deo susceptor meus es quare oblitus es mei quare contristatus incedo dum adfligit me inimicu

Alemão

du aber, herr, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid obliviscitur virgo ornamenti sui sponsa fasciae pectoralis suae populus vero meus oblitus est mei diebus innumeri

Alemão

vergißt doch eine jungfrau ihres schmuckes nicht, noch eine braut ihres schleiers; aber mein volk vergißt mein ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia oblitus est mei populus meus frustra libantes et inpingentes in viis suis in semitis saeculi ut ambularent per eas in itinere non trit

Alemão

sie räuchern den göttern und richten Ärgernis an auf ihren wegen für und für und gehen auf ungebahnten straßen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu

Alemão

israel vergißt seines schöpfers und baut paläste; so macht juda viel feste städte; aber ich will feuer in seine städte schicken, welches soll seine häuser verzehren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

loquerisque in conspectu domini dei tui abstuli quod sanctificatum est de domo mea et dedi illud levitae et advenae pupillo et viduae sicut iussisti mihi non praeterivi mandata tua nec sum oblitus imperi

Alemão

und sollst sprechen vor dem herrn, deinem gott: ich habe gebracht, was geheiligt ist, aus meinem hause und habe es gegeben den leviten, den fremdlingen, den waisen und den witwen nach all deinem gebot, das du mir geboten hast; ich habe deine gebote nicht übertreten noch vergessen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Alemão

und gelobte ein gelübde und sprach: herr zebaoth, wirst du deiner magd elend ansehen und an mich gedenken und deiner magd nicht vergessen und wirst deiner magd einen sohn geben, so will ich ihn dem herrn geben sein leben lang und soll kein schermesser auf sein haupt kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,735,069,329 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK