Você procurou por: omnia initium (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

omnia initium

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

omnia

Alemão

in allen dingen vorbereitet

Última atualização: 2023-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec omnia

Alemão

here all

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia est unum

Alemão

Última atualização: 2024-03-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parata omnia

Alemão

in omnia parata

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oppida omnia

Alemão

to all their towns

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

finis initium est

Alemão

Última atualização: 2020-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mors solum initium est

Alemão

Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

initium novum vitae meae

Alemão

ein neuer anfang

Última atualização: 2020-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

initium sapientiae cognitio sui ipsius

Alemão

Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

initium evangelii iesu christi filii de

Alemão

dies ist der anfang des evangeliums von jesus christus, dem sohn gottes,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimu

Alemão

der anfang seiner worte ist narrheit, und das ende ist schädliche torheit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

initium eius a summitate maris salsissimi et a lingua eius quae respicit meridie

Alemão

daß ihre mittagsgrenze war von der ecke an dem salzmeer, das ist, von der zunge, die mittagswärts geht,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

participes enim christi effecti sumus si tamen initium substantiae usque ad finem firmum retineamu

Alemão

denn wir sind christi teilhaftig geworden, so wir anders das angefangene wesen bis ans ende fest behalten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,941,737,805 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK