Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quod si alii revelatum fuerit sedenti prior tacea
so aber eine offenbarung geschieht einem andern, der da sitzt, so schweige der erste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
aber wer glaubt unsrer predigt, und wem wird der arm des herrn offenbart?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc daniheli per visionem nocte mysterium revelatum est et danihel benedixit deo cael
da ward daniel solch verborgenes ding durch ein gesicht des nachts offenbart.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut sermo esaiae prophetae impleretur quem dixit domine quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
auf daß erfüllet werde der spruch des propheten jesaja, den er sagte: "herr, wer glaubt unserm predigen? und wem ist der arm des herrn offenbart?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sed obtusi sunt sensus eorum usque in hodiernum enim diem id ipsum velamen in lectione veteris testamenti manet non revelatum quoniam in christo evacuatu
sondern ihre sinne sind verstockt. denn bis auf den heutigen tag bleibt diese decke unaufgedeckt über dem alten testament, wenn sie es lesen, welche in christo aufhört;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anno tertio cyri regis persarum verbum revelatum est daniheli cognomento balthasar et verum verbum et fortitudo magna intellexitque sermonem intellegentia est enim opus in vision
im dritten jahr des königs kores aus persien ward dem daniel, der beltsazar heißt, etwas offenbart, das gewiß ist und von großen sachen; und er merkte darauf und verstand das gesicht wohl.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: