Você procurou por: sals mundi (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

sals mundi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

fuga mundi

Alemão

world flight

Última atualização: 2021-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

creator mundi

Alemão

der schöpfer aller dinge

Última atualização: 2022-10-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum lux mundi

Alemão

du bist licht

Última atualização: 2020-04-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

curiositas anima mundi

Alemão

curiosity is the soul of the world

Última atualização: 2022-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

roma caput mundi est.

Alemão

rom ist die hauptstadt der welt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dux regat omnia mundi

Alemão

der herrscher regiert die ganze welt

Última atualização: 2021-08-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praeterit figura huius mundi

Alemão

die form dieser welt vergeht

Última atualização: 2021-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

o positi sub terra numina mundi

Alemão

oh placed under the powers of the world

Última atualização: 2021-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

res aeterna signum salutis nummis mundi

Alemão

ein ewiges zeichen der geld

Última atualização: 2017-03-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui tolis pecata mundi, miserere nobis

Alemão

سکس سوپر

Última atualização: 2023-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce agnus dei, qui tollit peccata, mundi

Alemão

siehe, das lamm gottes, das die sünde der welt wegnimmt

Última atualização: 2020-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce lignum crucis in quo salus mundi pependit

Alemão

seht den baum des kreuzes, an dem das das heil der welt gehängt wurde

Última atualização: 2022-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iam vos mundi estis propter sermonem quem locutus sum vobi

Alemão

ihr seid schon rein um des wortes willen, das ich zu euch geredet habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc iudicium est mundi nunc princeps huius mundi eicietur fora

Alemão

jetzt geht das gericht über die welt; nun wird der fürst dieser welt ausgestoßen werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro dolorosa eius passione, miserere nobis et totius mundi.

Alemão

durch sein schmerzhaftes leiden, habe erbarmen mit uns und mit der ganzen welt.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Alemão

denn er sieht die enden der erde und schaut alles, was unter dem himmel ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vos estis lux mundi non potest civitas abscondi supra montem posit

Alemão

ihr seid das licht der welt. es kann die stadt, die auf einem berge liegt, nicht verborgen sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Alemão

siehe, unter seinen heiligen ist keiner ohne tadel, und die im himmel sind nicht rein vor ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mundi fabricator non a semetipso fecit haec, sed de alienis archetypis transtulit.

Alemão

of the world, not from the builder of himself doeth such things?

Última atualização: 2014-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sapientia enim huius mundi stultitia est apud deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eoru

Alemão

denn dieser welt weisheit ist torheit bei gott. denn es steht geschrieben: "die weisen erhascht er in ihrer klugheit."

Última atualização: 2023-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,118,431 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK