Você procurou por: venit tempus advenerit (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

venit tempus advenerit

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

venit tempus

Alemão

die zeit ist gekommen, der plan ist gekommen

Última atualização: 2024-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venit tempus venit

Alemão

die zeit ist gekommen, zu planen

Última atualização: 2016-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit tempus, quirites, serius omnio,

Alemão

die zeit der beratung ist gekommen

Última atualização: 2022-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit tempus quo ista quae nunc latent in lucem dies extranat

Alemão

die zeit ist gekommen, um zu planen

Última atualização: 2021-08-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec ait dominus exercituum dicens populus iste dicit nondum venit tempus domus domini aedificanda

Alemão

so spricht der herr zebaoth: dies volk spricht: die zeit ist noch nicht da, daß man des herrn haus baue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit tempus adpropinquavit dies qui emit non laetetur et qui vendit non lugeat quia ira super omnem populum eiu

Alemão

es kommt die zeit, der tag naht herzu! der käufer freue sich nicht, und der verkäufer trauere nicht; denn es kommt der zorn über all ihren haufen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit contractio super te qui habitas in terra venit tempus prope est dies occisionis et non gloriae montiu

Alemão

es geht schon auf und bricht daher über dich, du einwohner des landes; die zeit kommt, der tag des jammers ist nahe, da kein singen auf den bergen sein wird.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecipiens eis quando obsetricabitis hebraeas et partus tempus advenerit si masculus fuerit interficite illum si femina reservat

Alemão

wenn ihr den hebräischen weibern helft, und auf dem stuhl seht, daß es ein sohn ist, so tötet ihn; ist's aber eine tochter, so laßt sie leben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit tempus, quirinus, serius omnino, quam dignum populo romano fuit, sed tamen ita maturum, ut differri iam hora non possit.

Alemão

die zeit ist gekommen, quirinus, ein diener des ominösen, als für die ehre des volkes dem römischen volk noch einen so reifen, dass es keine stunde aufschieben kann.

Última atualização: 2021-07-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
9,242,911,028 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK