Você procurou por: a solis ortu usque ad occasum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

a solis ortu usque ad occasum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

usque ad finem

Alemão

bis zum ende und darüber hinaus

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usque ad aras amicus

Alemão

giù ad un amico

Última atualização: 2021-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fratres usque ad finem

Alemão

brethren, until the end of the

Última atualização: 2019-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

recessitque israhel a domo david usque ad diem han

Alemão

also fiel israel ab vom hause davids bis auf diesen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab ortungsdienste ad occasum solis

Alemão

es erschien mir

Última atualização: 2023-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vis et honor usque ad finem

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui mittentur per medias tabulas a summo usque ad summu

Alemão

und sollst den mittleren riegel mitten an den brettern hindurchstoßen und alles zusammenfassen von einem ende zu dem andern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Alemão

ach daß sie müßten sein wie das gras auf den dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

permanebo autem ephesi usque ad pentecoste

Alemão

ich werde aber zu ephesus bleiben bis pfingsten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

similiter secundus et tertius usque ad septimu

Alemão

desgleichen der andere und der dritte bis an den siebenten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un

Alemão

darnach sollen die andern stämme sein: benjamin soll seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et super terminum aser a plaga orientali usque ad plagam maris nepthalim un

Alemão

neben asser soll naphthali seinen teil haben, von morgen bis gen abend.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fuit autem danihel usque ad annum primum cyri regi

Alemão

und daniel erlebte das erste jahr des könig kores.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nondum usque ad sanguinem restitistis adversus peccatum repugnante

Alemão

denn ihr habt noch nicht bis aufs blut widerstanden in den kämpfen wider die sünde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Alemão

ihr weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der engel des herrn verfolge sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et achran et roob et amon et canae usque ad sidonem magna

Alemão

ebron, rehob, hammon, kana bis an groß-sidon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et mirabantur pulchritudinem itineris quod eos usque ad finem vitae duxit

Alemão

bis zum ende und darüber hinaus

Última atualização: 2020-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigeri

Alemão

wenngleich seine höhe in den himmel reicht und sein haupt an die wolken rührt,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

humiliavit semet ipsum factus oboediens usque ad mortem mortem autem cruci

Alemão

er erniedrigte sich selbst und ward gehorsam bis zum tode, ja zum tode am kreuz.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Alemão

der tod nimmt weg, die da sündigen, wie die hitze und dürre das schneewasser verzehrt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,802,849 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK