Você procurou por: ad iterum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

ad iterum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

iterum

Alemão

verpassen sie diese nicht

Última atualização: 2023-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iterum vale

Alemão

in vina

Última atualização: 2023-09-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

nos et iterum

Alemão

us and again

Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum te videre

Alemão

Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum conveniant nobis

Alemão

lass sie sich wieder treffen

Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunquam ante numquam iterum

Alemão

Última atualização: 2023-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et diluculo iterum venit ad eum

Alemão

früh

Última atualização: 2013-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iterum se inclinans scribebat in terr

Alemão

und bückte sich wieder nieder und schrieb auf die erde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gaudete in domino semper iterum dico gaudet

Alemão

freuet euch in dem herrn allewege! und abermals sage ich: freuet euch!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iterum abiens oravit eundem sermonem dicen

Alemão

und ging wieder hin und betete und sprach dieselben worte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi

Alemão

da leugnete petrus abermals, und alsbald krähte der hahn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respondens iesus dixit iterum in parabolis eis dicen

Alemão

und jesus antwortete und redete abermals durch gleichnisse zu ihnen und sprach:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iterum atque iterum ii, qui ilic vivebant, ades reliquebant.

Alemão

Última atualização: 2024-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

Alemão

alle wasser laufen ins meer, doch wird das meer nicht voller; an den ort, da sie her fließen, fließen sie wieder hin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculoru

Alemão

und sie sprachen zum andernmal: halleluja! und der rauch geht auf ewiglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Alemão

und abermals: "lobt den herrn, alle heiden, und preiset ihn, alle völker!"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

"gaudete, gaudete! faber venit ! iterum, domine!"

Alemão

„kopf hoch, kopf hoch! faber kommt !" oh mein gott, domine! "

Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

modicum et iam non videbitis me et iterum modicum et videbitis me quia vado ad patre

Alemão

ber ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum vater.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerun

Alemão

abermals sandte er ihnen einen anderen knecht; dem zerwarfen sie den kopf mit steinen und ließen ihn geschmäht von sich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit iterum deus ad abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus sui

Alemão

und gott sprach zu abraham: so halte nun meinen bund, du und dein same nach dir, bei ihren nachkommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,792,269,782 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK