Você procurou por: alteram (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

alteram

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari

Alemão

und soll das los werfen über die zwei böcke: ein los dem herrn, das andere dem asasel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

duxit quoque uxorem alteram hieramehel nomine atara quae fuit mater ona

Alemão

und jerahmeel hatte noch ein anderes weib, die hieß atara; die ist die mutter onams.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

coniunxitque cortinas quinque alteram alteri et alias quinque sibi invicem copulavi

Alemão

und er fügte je fünf teppiche zu einem stück zusammen, einen an den andern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et per aperturas exibitis altera contra alteram et proiciemini in armon dicit dominu

Alemão

und ihr werdet zu den lücken hinausgehen, eine jegliche vor sich hin, und gen harmon weggeworfen werden, spricht der herr.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu

Alemão

und sie teilten sich ins land, daß sie es durchzogen. ahab zog allein auf einem wege und obadja auch allein den andern weg.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ipsi labio coronam interrasilem altam quattuor digitis et super illam alteram coronam aureola

Alemão

und eine leiste umher, eine handbreit hoch, und einen goldenen kranz um die leiste her.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

usque ad alteram diem expletionis ebdomadae septimae id est quinquaginta dies et sic offeretis sacrificium novum domin

Alemão

bis an den tag nach dem siebenten sabbat, nämlich fünfzig tage, sollt ihr zählen und neues speisopfer dem herrn opfern,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non sunt occultata a filiis eorum in generationem alteram narrantes laudes domini et virtutes eius et mirabilia eius quae feci

Alemão

meine augen hältst du, daß sie wachen; ich bin so ohnmächtig, daß ich nicht reden kann.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nec in alteram partem declinent non accipies personam nec munera quia munera excaecant oculos sapientium et mutant verba iustoru

Alemão

du sollst das recht nicht beugen und sollst auch keine person ansehen noch geschenke nehmen; denn die geschenke machen die weisen blind und verkehren die sachen der gerechten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod si audiens vir tacuerit et in alteram diem distulerit sententiam quicquid voverat atque promiserat reddet quia statim ut audivit tacui

Alemão

30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre missetat tragen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sicut sodoma et gomorra et finitimae civitates simili modo exfornicatae et abeuntes post carnem alteram factae sunt exemplum ignis aeterni poenam sustinente

Alemão

wie auch sodom und gomorra und die umliegenden städte, die gleicherweise wie diese unzucht getrieben haben und nach einem andern fleisch gegangen sind, zum beispiel gesetzt sind und leiden des ewigen feuers pein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et porticum columnarum fecit quinquaginta cubitorum longitudinis et triginta cubitorum latitudinis et alteram porticum in facie maioris porticus et columnas et epistylia super columna

Alemão

er baute auch eine halle von säulen, fünfzig ellen lang und dreißig ellen breit, und noch eine halle vor diese mit säulen und einem aufgang davor,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Alemão

und unter allem diesem volk waren siebenhundert mann auserlesen, die links waren und konnten mit der schleuder ein haar treffen, daß sie nicht fehlten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego quoque prohibui a vobis imbrem cum adhuc tres menses superessent usque ad messem et plui super civitatem unam et super civitatem alteram non plui pars una conpluta est et pars super quam non plui arui

Alemão

auch habe ich den regen über euch verhalten, da noch drei monate waren bis zur ernte; und ließ regnen über eine stadt und auf die andere stadt ließ ich nicht regnen; ein acker ward beregnet, und der andere acker, der nicht beregnet ward, verdorrte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descripsitque eos semeias filius nathanahel scriba levites coram rege et principibus et sadoc sacerdote et ahimelech filio abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros ithama

Alemão

und der schreiber semaja, der sohn nathanaels, aus den leviten, schrieb sie auf vor dem könig und vor den obersten und vor zadok, dem priester,und vor ahimelech, dem sohn abjathars, und vor den obersten der vaterhäuser unter den priestern und leviten, nämlich je ein vaterhaus für eleasar und das andere für ithamar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

flumen, quo provincia ab italia divisa erat, paulum constitit. dubitanti autem ostentum tale factum est: homo ingens, quem nemo 33 ante viderat, subito tuba canens in ripa stetit; quo signo dato traiecit ad alteram ripam tum caesar via incepta perrexit et „eatur“, inquit, „quo deorum ostentum vocat. iacta alea est.“

Alemão

der fluss, durch den die provinz von italien getrennt wurde, blieb ein wenig stehen. und für den zweifler war die vision wie folgt: ein riesiger mann, den niemand zuvor gesehen hatte, stand plötzlich am ufer und blies eine trompete; mit diesem zeichen ging er ans andere ufer hinüber, dann ging cäsar den weg weiter, den er begonnen hatte, und „lass ihn gehen“, sagte er, „womit er das schauspiel der götter ruft.“ die würfel sind gefallen."

Última atualização: 2022-09-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,786,453,687 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK