A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
audivimus
wir haben gehört
Última atualização: 2020-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu
wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu
der abgrund und der tod sprechen: "wir haben mit unsern ohren ihr gerücht gehört."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
quanta audivimus et cognovimus ea et patres nostri narraverunt nobi
wenn ich betrübt bin, so denke ich an gott; wenn mein herz in ängsten ist, so rede ich. (sela.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propterea abundantius oportet observare nos ea quae audivimus ne forte pereffluamu
darum sollen wir desto mehr wahrnehmen des worts, das wir hören, damit wir nicht dahinfahren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam haec dicit dominus vocem terroris audivimus formido et non est pa
so spricht der herr: wir hören ein geschrei des schreckens; es ist eitel furcht da und kein friede.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturiente
wenn wir von ihnen hören werden, so werden uns die fäuste entsinken; es wird uns angst und weh werden wie einer gebärerin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et praecepta tua non audivimus nec observavimus nec fecimus sicut praeceperas nobis ut bene nobis esse
und der könig gab sadrach, mesach und abed-nego große gewalt in der landschaft babel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam nos audivimus eum dicentem ego dissolvam templum hoc manufactum et per triduum aliud non manufactum aedificab
wir haben gehört, daß er sagte: ich will den tempel, der mit händen gemacht ist, abbrechen und in drei tagen einen anderen bauen, der nicht mit händen gemacht sei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et mulieri dicebant quia iam non propter tuam loquellam credimus ipsi enim audivimus et scimus quia hic est vere salvator mund
und sprachen zum weibe: wir glauben nun hinfort nicht um deiner rede willen; wir haben selber gehört und erkannt, daß dieser ist wahrlich christus, der welt heiland.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin
wir waren zu schanden geworden, da wir die schmach hören mußten, und die scham unser angesicht bedeckte, da die fremden über das heiligtum des hauses des herrn kamen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et vigilavit dominus et adduxit eam super nos iustus dominus deus noster in omnibus operibus suis quae fecit non enim audivimus vocem eiu
darum ist der herr auch wach gewesen mit diesem unglück und hat's über uns gehen lassen. denn der herr, unser gott, ist gerecht in allen seinen werken, die er tut; denn wir gehorchten seiner stimme nicht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
visio abdiae haec dicit dominus deus ad edom auditum audivimus a domino et legatum ad gentes misit surgite et consurgamus adversum eum in proeliu
dies ist das gesicht obadjas. so spricht der herr herr von edom: wir haben vom herrn gehört, daß eine botschaft unter die heiden gesandt sei: wohlauf, und laßt uns wider sie streiten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et locuti sunt invicem merito haec patimur quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius cum deprecaretur nos et non audivimus idcirco venit super nos ista tribulati
sie aber sprachen untereinander: das haben wir uns an unserm bruder verschuldet, daß wir sahen die angst seiner seele, da er uns anflehte, und wir wollten ihn nicht erhören; darum kommt nun diese trübsal über uns.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti
denn wir haben gehört, wie der herr hat das wasser im schilfmeer ausgetrocknet vor euch her, da ihr aus Ägypten zoget, und was ihr den zwei königen der amoriter, sihon und og, jenseit des jordans getan habt, wie ihr sie verbannt habt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra
da sprachen seine knechte zu ihm: siehe, wir haben gehört, daß die könige des hauses israel barmherzige könige sind; so laßt uns säcke um unsere lenden tun und stricke um unsre häupter und zum könig israels hinausgehen; vielleicht läßt er deine seele leben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: