A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
clamavitque moses ad dominum dicens deus obsecro sana ea
mose aber schrie zu dem herrn und sprach: ach gott, heile sie!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clamavitque ionathan post tergum pueri festina velociter ne steteris collegit autem puer ionathae sagittas et adtulit ad dominum suu
und rief abermals ihm nach: rasch! eile, und stehe nicht still! da las der knabe jonathans pfeile auf und brachte sie zu seinem herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et expandit se atque mensus est super puerum tribus vicibus clamavitque ad dominum et ait domine deus meus revertatur oro anima pueri huius in viscera eiu
und er maß sich über dem kinde dreimal und rief den herrn an und sprach: herr, mein gott, laß die seele dieses kindes wieder zu ihm kommen!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati
und sah. siehe, da stand der könig an der säule, wie es gewohnheit war, und die obersten und die drommeter bei dem könig; und alles volk des landes war fröhlich, und man blies mit drommeten. athalja aber zerriß ihre kleider und rief: aufruhr, aufruhr!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misitque gedeon nuntios in omnem montem ephraim dicens descendite in occursum madian et occupate aquas usque bethbera atque iordanem clamavitque omnis ephraim et praeoccupavit aquas atque iordanem usque bethber
und gideon sandte botschaft auf das ganze gebirge ephraim und ließ sagen: kommt herab, den midanitern entgegen, und gewinnt das wasser vor ihnen bis gen beth-bara und auch den jordan. da eilten zusammen alle, die von ephraim waren, und gewannen das wasser vor ihnen bis gen beth-bara und den jordan
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
latentibus apud se insidiis et in cubiculo finem rei expectantibus clamavitque ad eum philisthim super te samson qui rupit vincula quomodo si rumpat quis filum de stuppae tortum putamine cum odorem ignis acceperit et non est cognitum in quo esset fortitudo eiu
(man lauerte ihm aber auf bei ihr in der kammer.) und sie sprach zu ihm: die philister über dir, simson! er aber zerriß die seile, wie eine flächsene schnur zerreißt, wenn sie ans feuer riecht; und es ward nicht kund, wo seine kraft wäre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: