Você procurou por: consensus et non concubitus facit virum (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

consensus et non concubitus facit virum

Alemão

und der mann nicht erlaubt sexuelle mündigkeit

Última atualização: 2019-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non dabo

Alemão

und ich werde nicht aufgeben

Última atualização: 2022-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non deficere

Alemão

gib nie auf was du liebst

Última atualização: 2021-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ora et non labora

Alemão

ich bete und arbeit nicht

Última atualização: 2016-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maiorum instituta iuris consensus et utilitatis communio

Alemão

maiorum instituta iuris consensus et utilitatis communioalter brauch

Última atualização: 2022-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicis et non facis

Alemão

sie sind nicht

Última atualização: 2020-06-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicis et non es facis

Alemão

du sagst und du bist nicht

Última atualização: 2021-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non deficere numquam dedite

Alemão

and i will never give up, surrender

Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aures habet, et non audit

Alemão

ohren hat er/sie/es, kann aber nicht hören.

Última atualização: 2021-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carpe calix et non postulo credo

Alemão

Última atualização: 2024-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

angustia superveniente requirent pacem et non eri

Alemão

der ausrotter kommt; da werden sie frieden suchen, und wird keiner dasein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non didici sapientiam et non novi sanctorum scientia

Alemão

ich habe weisheit nicht gelernt, daß ich den heiligen erkennete.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si quis audierit verba mea, et non custodierit

Alemão

wer da glaubet an mich, glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt ha

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non mirum ipse enim satanas transfigurat se in angelum luci

Alemão

und das ist auch kein wunder; denn er selbst, der satan, verstellt sich zum engel des lichtes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum veneri

Alemão

er wird dich verbergen vor der geißel zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem verderben, wenn es kommt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso

Alemão

seid aber täter des worts und nicht hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.

Última atualização: 2023-08-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Alemão

mein herz bebt, meine kraft hat mich verlassen, und das licht meiner augen ist nicht bei mir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et quaesivi de eis virum qui interponeret sepem et staret oppositus contra me pro terra ne dissiparem eam et non inven

Alemão

ich suchte unter ihnen, ob jemand sich zur mauer machte und wider den riß stünde vor mir für das land, daß ich's nicht verderbte; aber ich fand keinen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eo

Alemão

und will einen mit dem andern, die väter samt den kindern, verstreuen, spricht der herr; und will weder schonen noch übersehen noch barmherzig sein über ihrem verderben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erunt reliquiae iacob in medio populorum multorum quasi ros a domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominu

Alemão

und es werden die übrigen aus jakob unter vielen völkern sein, wie ein tau vom herrn und wie die tröpflein aufs gras, das auf niemand harrt noch auf menschen wartet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,042,811,829 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK