Você procurou por: custodiat (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

custodiat

Alemão

ich halte

Última atualização: 2019-05-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus custodiat

Alemão

lord keep

Última atualização: 2020-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

custodiat tu dominus.

Alemão

möge der herr dich bewachen.

Última atualização: 2022-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

latein deus custodiat nos

Alemão

Última atualização: 2024-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus nos custodiat et nos tueatur

Alemão

ger

Última atualização: 2022-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedicat tibi dominus et custodiat te

Alemão

der herr segne dich und behüte dich;

Última atualização: 2012-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus custodiat introitum tuum et exitum tuum

Alemão

der herr behüte deinen ausgang;der

Última atualização: 2020-02-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dominus custodit te ab omni malo custodiat animam tuam dominu

Alemão

ich halte frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie krieg an.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu

Alemão

mein kind, vergiß meines gesetzes nicht, und dein herz behalte meine gebote.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci

Alemão

daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu

Alemão

so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Alemão

und der friede gottes, welcher höher ist denn alle vernunft, bewahre eure herzen und sinne in christo jesu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salomoni quoque filio meo da cor perfectum ut custodiat mandata tua testimonia tua caerimonias tuas et faciat universa et aedificet aedem cuius inpensas parav

Alemão

und meinem sohn salomo gib ein rechtschaffenes herz, daß er halte deine gebote, zeugnisse und rechte, daß er alles tue und baue diese wohnung, die ich zugerichtet habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Alemão

wenn ich nun zu dem gottlosen sage: du gottloser mußt des todes sterben! und du sagst ihm solches nicht, daß sich der gottlose warnen lasse vor seinem wesen, so wird wohl der gottlose um seines gottlosen wesens willen sterben; aber sein blut will ich von deiner hand fordern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,790,988,202 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK