Você procurou por: deus dat (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

deus dat

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

deus

Alemão

Última atualização: 2024-04-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Latim

deus unum

Alemão

gott ist einer

Última atualização: 2023-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante deus!

Alemão

ante

Última atualização: 2023-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus dat et deus

Alemão

Última atualização: 2023-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus dixit

Alemão

god said

Última atualização: 2022-06-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

saturnus (deus)

Alemão

saturn

Última atualização: 2015-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

deus hominibus in terra pacem dat

Alemão

er nimmt die sünden der welt weg

Última atualização: 2022-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus mihi principium

Alemão

Última atualização: 2024-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dat rosa mel apibus

Alemão

das

Última atualização: 2024-05-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bis dato,qui city dat

Alemão

Última atualização: 2023-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Alemão

denn welchen gott gesandt hat, der redet gottes worte; denn gott gibt den geist nicht nach dem maß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Alemão

gott aber gibt ihm einen leib, wie er will, und einem jeglichen von den samen seinen eigenen leib.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

maiorem autem dat gratiam propter quod dicit deus superbis resistit humilibus autem dat gratia

Alemão

er gibt aber desto reichlicher gnade. darum sagt sie: "gott widersteht den hoffärtigen, aber den demütigen gibt er gnade."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

deinde pater ei in utramque manum malum dat

Alemão

dann gibt ihm der vater einen apfel in die hand

Última atualização: 2023-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti

Alemão

denn der herr gibt weisheit, und aus seinem munde kommt erkenntnis und verstand.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eu

Alemão

der herr behütet die fremdlinge und erhält die waisen und witwen und kehrt zurück den weg der gottlosen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et venit iesus et accepit panem et dat eis et piscem similite

Alemão

da kommt jesus und nimmt das brot und gibt es ihnen, desgleichen auch die fische.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Alemão

und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

Alemão

macht die kranken gesund, reinigt die aussätzigen, weckt die toten auf, treibt die teufel aus. umsonst habt ihr's empfangen, umsonst gebt es auch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filium tam bonum corrumpis: hic enim nunc puellis pulchris dona dat et convivia instuit

Alemão

sohn so korrupt gut, das ist jetzt die hübschen mädchen geben geschenke und bankette instuit

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,714,392 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK