A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deus non vult
gott will es
Última atualização: 2023-12-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:
non vult
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
deus non obliviscar
Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
deus non est in genere
Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui non vult, iam habet
wer nicht will der hat schon
Última atualização: 2022-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
judica me, deus non potest
beurteile mich, gott kannich richten
Última atualização: 2020-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nolite errare deus non inridetu
irrt euch nicht! gott läßt sich nicht spotten. denn was der mensch sät, das wird er ernten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic vis non vult laborare neque man ducater ih
du willst also weder arbeiten noch eine führungskraft sein.
Última atualização: 2024-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu
denn also spricht der herr herr: es soll nicht bestehen noch also gehen;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vere enim deus non condemnabit frustra nec omnipotens subvertet iudiciu
ohne zweifel, gott verdammt niemand mit unrecht, und der allmächtige beugt das recht nicht.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sacrificium deo spiritus contribulatus cor contritum et humiliatum deus non sperne
deinen mund lässest du böses reden, und deine zunge treibt falschheit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saltim nunc intellegite quia deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxeri
so merkt doch nun einmal, daß mir gott unrecht tut und hat mich mit seinem jagdstrick umgeben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit quoque dominus deus non est bonum esse hominem solum faciamus ei adiutorium similem su
und gott der herr sprach: es ist nicht gut, daß der mensch allein sei; ich will ihm eine gehilfin machen, die um ihn sei.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
scimus autem quia peccatores deus non audit sed si quis dei cultor est et voluntatem eius facit hunc exaudi
wir wissen aber, daß gott die sünder nicht hört; sondern so jemand gottesfürchtig ist und tut seinen willen, den hört er.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu
und die drei männer wären darin: so wahr ich lebe, spricht der herr herr, sie würden weder söhne noch töchter erretten, sondern sie allein würden errettet sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consuluitque rursum david deum et dixit ei deus non ascendas post eos recede ab eis et venies contra illos ex adverso piroru
und david fragte abermals gott; und gott sprach zu ihm: du sollst nicht hinaufziehen hinter ihnen her, sondern lenke dich von ihnen, daß du an sie kommst gegenüber den maulbeerbäumen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme
aber gott sprach zu ihm: laß dir's nicht übel gefallen des knaben und der magd halben. alles, was sara dir gesagt hat, dem gehorche; denn in isaak soll dir der same genannt werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in israhel nec me in coniugium sumer
gefällt es aber dem mann nicht, daß er sein schwägerin nehme, so soll sie, seine schwägerin hinaufgehen unter das tor vor die Ältesten und sagen: mein schwager weigert sich, seinem bruder einen namen zu erwecken in israel, und will mich nicht ehelichen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: