Você procurou por: dona pro nobis (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

dona pro nobis

Alemão

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pro nobis

Alemão

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ora pro nobis

Alemão

beten für uns am morgen

Última atualização: 2020-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

orate pro nobis

Alemão

priez pour nous

Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ora pro nobis lucifer

Alemão

wie geht es dir

Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

st hvbertvs ora pro nobis

Alemão

gott beschütze uns?

Última atualização: 2021-05-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro nobis pro lemma vobis

Alemão

for us, for them to you,

Última atualização: 2021-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

so deus pro nobis quis contra nos

Alemão

wenn gott für uns ist, die gegen uns sein

Última atualização: 2019-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si deus pro nobis, que contra nos

Alemão

if god is for us and against us

Última atualização: 2023-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regina sacri scapularis ora pro nobis

Alemão

моли за нас Куеен оф тхе Холи сцапулае

Última atualização: 2019-11-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mater et decor carmeli ora pro nobis

Alemão

carmel mother and pray for us

Última atualização: 2021-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

regina sacratissimi rosarii fatima ora pro nobis

Alemão

königin des allerheiligsten rosenkranzes, bete für uns

Última atualização: 2021-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ss mater boni ora pro nobis jesum filium tuum

Alemão

ss good mother of jesus we pray for your son

Última atualização: 2020-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Alemão

was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si devs pro nobis, quis contra nos pax intrantibus salus exeuntibus

Alemão

ist gott für uns, die wir wider uns sind, so sei friede mit uns, die wir zum heil eingehen.

Última atualização: 2023-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus sive dormiamus simul cum illo vivamu

Alemão

der für uns alle gestorben ist, auf daß, wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben sollen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi praecursor pro nobis introiit iesus secundum ordinem melchisedech pontifex factus in aeternu

Alemão

dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo

Alemão

weiter, liebe brüder, betet für uns, daß das wort des herrn laufe und gepriesen werde wie bei euch,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in hoc cognovimus caritatem quoniam ille pro nobis animam suam posuit et nos debemus pro fratribus animas poner

Alemão

daran haben wir erkannt die liebe, daß er sein leben für uns gelassen hat; und wir sollen auch das leben für die brüder lassen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu

Alemão

so werden wir ja viel mehr durch ihn bewahrt werden vor dem zorn, nachdem wir durch sein blut gerecht geworden sind.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,785,390,376 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK