A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dulcia somnia
Última atualização: 2023-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
somnia vive
deutsch
Última atualização: 2023-04-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aegri somnia
die kranken träume
Última atualização: 2021-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et observet somnia
Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
somnia a deo missa
träume sind uns von gott gesandt
Última atualização: 2021-04-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vitam non somnia, vive somnium
the life of the do not dream, live your dream
Última atualização: 2020-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non deficere vestri somnia, pugna
gib niemals deine träume auf,
Última atualização: 2020-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
somnia mega non magis notabilis quam vita mea
mein weg, leben, meine träume
Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
terrebis me per somnia et per visiones horrore concutie
so erschrecktest du mich mit träumen und machtest mir grauen durch gesichte,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
multas curas sequuntur somnia et in multis sermonibus invenitur stultiti
sei nicht schnell mit deinem munde und laß dein herz nicht eilen, was zu reden vor gott; denn gott ist im himmel, und du auf erden; darum laß deiner worte wenig sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut custodiat te a muliere extranea et ab aliena quae verba sua dulcia faci
daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consuluitque dominum et non respondit ei neque per somnia neque per sacerdotes neque per propheta
und er ratfragte den herrn; aber der herr antwortete ihm nicht, weder durch träume noch durchs licht noch durch propheten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venite occidamus eum et mittamus in cisternam veterem dicemusque fera pessima devoravit eum et tunc apparebit quid illi prosint somnia su
so kommt nun und laßt uns ihn erwürgen und in eine grube werfen und sagen, ein böses tier habe ihn gefressen, so wird man sehen, was seine träume sind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nec inveniatur in te qui lustret filium suum aut filiam ducens per ignem aut qui ariolos sciscitetur et observet somnia atque auguria ne sit maleficu
daß nicht jemand unter dir gefunden werde, der seinen sohn oder seine tochter durchs feuer gehen lasse, oder ein weissager oder tagewähler oder der auf vogelgeschrei achte oder ein zauberer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei propter somnia eorum quae narrant unusquisque ad proximum suum sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter baa
und wollen, daß mein volk meines namens vergesse über ihren träumen, die einer dem andern erzählt? gleichwie ihre väter meines namens vergaßen über dem baal.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu
und er ließ seine söhne durchs feuer gehen im tal des sohnes hinnoms und wählte tage und achtete auf vogelgeschrei und zauberte und stiftete wahrsager und zeichendeuter und tat viel, was dem herrn übel gefiel, ihn zu erzürnen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit autem samuhel ad saul quare inquietasti me ut suscitarer et ait saul coartor nimis siquidem philisthim pugnant adversum me et deus recessit a me et exaudire me noluit neque in manu prophetarum neque per somnia vocavi ergo te ut ostenderes mihi quid facia
samuel aber sprach zu saul: warum hast du mich unruhig gemacht, daß du mich heraufbringen läßt? saul sprach: ich bin sehr geängstet: die philister streiten wider mich, und gott ist von mir gewichen und antwortet mir nicht, weder durch propheten noch durch träume; darum habe ich dich lassen rufen, daß du mir weisest, was ich tun soll.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: