Você procurou por: fide data (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

fide data

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

data

Alemão

daten

Última atualização: 2013-03-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

cum fide

Alemão

durch den glauben

Última atualização: 2020-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex fide vivo

Alemão

ich lebe im glauben der

Última atualização: 2020-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fide et amore

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-07-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

'fide et labore

Alemão

'glaube und harte arbeit

Última atualização: 2021-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fide est honor meus

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro deo fide et alleman

Alemão

teilen sie um gottes willen die gemeingüter

Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro deo fide et alemannia

Alemão

gott fmde deutschland

Última atualização: 2021-08-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pro deo, fide et alemannia

Alemão

im namen des glaubens und ihres landes,

Última atualização: 2023-07-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sola fuit ea fide benevolentiaque erga populum

Alemão

she alone has displayed such good faith and if goodwill towards the people,

Última atualização: 2018-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spes nostra, in fide amicorum est

Alemão

unsere hoffnung im glauben

Última atualização: 2020-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamu

Alemão

wir aber warten im geist durch den glauben der gerechtigkeit, auf die man hoffen muß.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fide muri hiericho ruerunt circuiti dierum septe

Alemão

durch den glauben fielen die mauern jerichos, da sie sieben tage um sie herumgegangen waren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vigilate state in fide viriliter agite et confortamin

Alemão

wachet, stehet im glauben, seid männlich und seid stark!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi

Alemão

da wurden die gemeinden im glauben befestigt und nahmen zu an der zahl täglich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

Alemão

warum ist das licht gegeben dem mühseligen und das leben den betrübten herzen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

reliquis vero per familias filiorum caath levitici generis haec est data possessi

Alemão

den geschlechtern aber der andern kinder kahath, den leviten, wurden durch ihr los vier städte von dem stamm ephraim;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Alemão

denn das gesetz ist durch moses gegeben; die gnade und wahrheit ist durch jesum christum geworden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Alemão

und da das schiff ergriffen ward und konnte sich nicht wider den wind richten, gaben wir's dahin und schwebten also.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habentes autem donationes secundum gratiam quae data est nobis differentes sive prophetiam secundum rationem fide

Alemão

und haben mancherlei gaben nach der gnade, die uns gegeben ist.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,092,705 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK