Você procurou por: fils legit (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

fils legit

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

quis legit?

Alemão

wer liest?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sedet et legit

Alemão

liest und schreibt unter dem bau

Última atualização: 2021-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui legit stultus est

Alemão

der leser dumm

Última atualização: 2019-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stultus est, qui legit

Alemão

italiano

Última atualização: 2024-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis hoc legit stultus est

Alemão

Última atualização: 2024-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quis id legit stultus est.

Alemão

wer ich gelesen habe, ist dumm.

Última atualização: 2022-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tu altum quis hoc legit stultus est

Alemão

den leser täuschen

Última atualização: 2021-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

legit ergo sophonias sacerdos librum istum in auribus hieremiae propheta

Alemão

denn zephanja, der priester hatte denselben brief gelesen und den propheten jeremia lassen zuhören.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego meos libros lego, tu tuos libros legis, marcus suos libros legit.

Alemão

ich lese meine bücher, du liest deine bücher, marcus liest seine bücher.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit baruch in auribus eoru

Alemão

und sie sprachen zu ihm: setze dich und lies, daß wir es hören! und baruch las ihnen vor ihren ohren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

post haec legit omnia verba benedictionis et maledictionis et cuncta quae scripta erant in legis volumin

Alemão

darnach ließ er ausrufen alle worte des gesetzes vom segen und fluch, wie es geschrieben steht im gesetzbuch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum ergo videritis abominationem desolationis quae dicta est a danihelo propheta stantem in loco sancto qui legit intellega

Alemão

wenn ihr nun sehen werdet den greuel der verwüstung (davon gesagt ist durch den propheten daniel), daß er steht an der heiligen stätte (wer das liest, der merke darauf!),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adsumensque volumen foederis legit audiente populo qui dixerunt omnia quae locutus est dominus faciemus et erimus oboediente

Alemão

und nahm das buch des bundes und las es vor den ohren des volkes. und da sie sprachen: alles, was der herr gesagt hat, das wollen wir tun und gehorchen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tulit ezechias libros de manu nuntiorum et legit eos et ascendit in domum domini et expandit eos ezechias coram domin

Alemão

und da hiskia den brief von den boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das haus des herrn und breitete ihn aus vor dem herrn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem helcias pontifex ad saphan scribam librum legis repperi in domo domini deditque helcias volumen saphan qui et legit illu

Alemão

und der hohepriester hilkia sprach zu dem schreiber saphan: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan, daß er's läse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

legit autem in libro legis dei per dies singulos a die primo usque ad diem novissimum et fecerunt sollemnitatem septem diebus et in die octavo collectum iuxta ritu

Alemão

und ward im gesetzbuch gottes gelesen alle tage, vom ersten tag an bis auf den letzten; und sie hielten das fest sieben tage und am achten tage die versammlung, wie sich's gebührt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et legit in eo aperte in platea quae erat ante portam aquarum de mane usque ad mediam diem in conspectu virorum et mulierum et sapientium et aures omnis populi erant erectae ad libru

Alemão

und las daraus auf der breiten gasse, die vor dem wassertor ist, vom lichten morgen an bis auf den mittag, vor mann und weib und wer's vernehmen konnte. und des ganzen volkes ohren waren zu dem gesetz gekehrt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini

Alemão

und der könig ging hinauf ins haus des herrn und alle männer juda's und einwohner zu jerusalem, die priester, die leviten und alles volk, klein und groß; und wurden vor ihren ohren gelesen alle worte im buch des bundes, das im hause des herrn gefunden war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,365,106 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK