Você procurou por: fratres habitare in unum (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

fratres habitare in unum

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

fortes in unum

Alemão

deutsch

Última atualização: 2021-11-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria in unum deum

Alemão

ehre sei einem gott

Última atualização: 2021-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

credo in unum lupum

Alemão

ich glaube an einen gott

Última atualização: 2020-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

simul ergo cum in unum congregamur

Alemão

Última atualização: 2023-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia ab uno et in unum omnia

Alemão

alles von einem und in dem einen das ganze

Última atualização: 2020-08-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

credo in unum deum, patrem omnipotentem

Alemão

ich glaube an einen gott, den allmächtigen vater

Última atualização: 2021-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracund

Alemão

es ist besser, wohnen im wüsten lande denn bei einem zänkischen und zornigen weibe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec potuerunt filii manasse has subvertere civitates sed coepit chananeus habitare in terra ist

Alemão

und die kinder manasse konnten diese städte nicht einnehmen; sondern die kanaaniter blieben wohnen in dem lande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si subverterit omnia vel in unum coartaverit quis contradicet e

Alemão

so er daherfährt und gefangen legt und gericht hält, wer will's ihm wehren?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quique terriginae et filii hominum in unum dives et paupe

Alemão

gott ist in ihren palästen bekannt, daß er der schutz sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean

Alemão

zwei schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden enden, und soll zusammengebunden werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

conveneruntque omnes reges isti in unum ad aquas merom ut pugnarent contra israhe

Alemão

alle diese könige versammelten sich und kamen und lagerten sich zuhauf an das wasser merom, zu streiten mit israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Alemão

die könige der erde treten zusammen, und die fürsten versammeln sich zuhauf wider den herrn und wider seinen christus":

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

congregatique sunt filii beniamin ad abner et conglobati in unum cuneum steterunt in summitate tumuli uniu

Alemão

versammelten sich die kinder benjamin hinter abner her und wurden ein haufe und traten auf eines hügels spitze.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist

Alemão

ich in ihnen und du in mir, auf daß sie vollkommen seien in eins und die welt erkenne, daß du mich gesandt hast und liebest sie, gleichwie du mich liebst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si ergo conveniat universa ecclesia in unum et omnes linguis loquantur intrent autem idiotae aut infideles nonne dicent quod insaniti

Alemão

wenn nun die ganze gemeinde zusammenkäme an einen ort und redeten alle mit zungen, es kämen aber hinein laien oder ungläubige, würden sie nicht sagen, ihr wäret unsinnig?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Alemão

denn wir sind auch durch einen geist alle zu einem leibe getauft, wir seien juden oder griechen, knechte oder freie, und sind alle zu einem geist getränkt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione

Alemão

und verachtete es, daß er an mardochai allein sollte die hand legen, denn sie hatten ihm das volk mardochais angesagt; sondern er trachtete, das volk mardochais, alle juden, so im ganzen königreich des ahasveros waren, zu vertilgen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro ioab filius sarviae et pueri david egressi sunt et occurrerunt eis iuxta piscinam gabaon et cum in unum convenissent e regione sederunt hii ex una parte piscinae et illi ex alter

Alemão

und joab, der zeruja sohn, zog aus samt den knechten davids; und sie stießen aufeinander am teich zu gibeon, und lagerten sich diese auf dieser seite des teichs, jene auf jener seite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,529,222 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK