Você procurou por: hoc autem videntes fratres eius oderant (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

hoc autem videntes fratres eius oderant

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

iosias autem genuit iechoniam et fratres eius in transmigratione babyloni

Alemão

josia zeugte jechonja und seine brüder um die zeit der babylonischen gefangenschaft.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videntes autem fratres eius quod a patre plus cunctis filiis amaretur oderant eum nec poterant ei quicquam pacificum loqu

Alemão

da nun seine brüder sahen, daß ihn ihr vater lieber hatte als alle seine brüder, waren sie ihm feind und konnten ihm kein freundlich wort zusprechen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire ad eum prae turb

Alemão

es gingen aber hinzu seine mutter und brüder und konnten vor dem volk nicht zu ihm kommen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

inposueruntque arcam dei super plaustrum novum de domo aminadab oza autem et fratres eius minabant plaustru

Alemão

und sie ließen die lade gottes auf einem neuen wagen führen aus dem hause abinadabs. usa aber und sein bruder trieben den wagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cives autem eius oderant illum et miserunt legationem post illum dicentes nolumus hunc regnare super no

Alemão

seine bürger aber waren ihm feind und schickten botschaft ihm nach und ließen sagen: wir wollen nicht, daß dieser über uns herrsche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixerunt autem ad eum fratres eius transi hinc et vade in iudaeam ut et discipuli tui videant opera tua quae faci

Alemão

da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem dicebat significans qua morte esset morituru

Alemão

(das sagte er aber, zu deuten, welches todes er sterben würde.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

de filiis elisaphan semeias princeps et fratres eius ducent

Alemão

aus den kindern elizaphan: semaja, den obersten, samt seinen brüdern, zweihundert;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex hoc autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis de

Alemão

darum von nun an wird des menschen sohn sitzen zur rechten hand der kraft gottes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

agricolae autem videntes filium dixerunt intra se hic est heres venite occidamus eum et habebimus hereditatem eiu

Alemão

da aber die weingärtner den sohn sahen, sprachen sie untereinander: das ist der erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein erbgut an uns bringen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descendentes autem fratres eius et universa cognatio tulerunt corpus eius et sepelierunt inter saraa et esthaol in sepulchro patris manue iudicavitque israhel viginti anni

Alemão

da kamen sein brüder hernieder und seines vaters ganzes haus und hoben ihn auf und trugen ihn hinauf und begruben ihn in seines vaters manoahs grab, zwischen zora und esthaol. er richtete aber israel zwanzig jahre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem tibi erit signum a domino quia faciet dominus verbum hoc quod locutus es

Alemão

und habe dir das zum zeichen von dem herrn, daß der herr solches tun wird, was er geredet hat:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a domino per prophetam dicente

Alemão

das ist aber alles geschehen, auf daß erfüllt würde, was der herr durch den propheten gesagt hat, der da spricht:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem qui parce seminat parce et metet et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et mete

Alemão

ich meine aber das: wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im segen, der wird auch ernten im segen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed et sychem ad patrem et ad fratres eius ait inveniam gratiam coram vobis et quaecumque statueritis dab

Alemão

und sichem sprach zu ihrem vater und ihren brüdern: laßt uns gnade bei euch finden; was ihr mir sagt, das will ich euch geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem factum est per biennium ita ut omnes qui habitabant in asia audirent verbum domini iudaei atque gentile

Alemão

und das geschah zwei jahre lang, also daß alle, die in asien wohnten, das wort des herrn jesus hörten, beide, juden und griechen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu

Alemão

david ging von dannen und entrann in die höhle adullam. da das seine brüder hörten und das ganze haus seines vaters, kamen sie zu ihm hinab dahin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dereliquit itaque ibi coram arca foederis domini asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices sua

Alemão

also ließ er daselbst vor der lade des bundes des herrn den asaph und seine brüder, zu dienen vor der lade allezeit, einen jeglichen tag sein tagewerk,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur domin

Alemão

es soll aber ein jeglicher, der in der zahl ist, einen halben silberling geben nach dem lot des heiligtums (ein lot hat zwanzig gera). solcher halber silberling soll das hebopfer des herrn sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et adduxerunt nobis per manum dei nostri bonam super nos virum doctissimum de filiis moolli filii levi filii israhel et sarabiam et filios eius et fratres eius decem et oct

Alemão

und sie brachten uns, nach der guten hand unsres gottes über uns, einen klugen mann aus den kindern maheli, des sohnes levis, des sohnes israels, und serebja mit seinen söhnen und brüdern, achtzehn,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,897,425,488 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK