A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in morte ultima veritas
der tod des letzten der wahrheit der wahrheit erträgt in etwas sollte sich in der eingab
Última atualização: 2019-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte veritas, aequitas
in the death of the truth of the equity of the law
Última atualização: 2019-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte ultima veritas vincit veritas in omni re
Última atualização: 2023-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte
in den tod
Última atualização: 2016-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte vita
im tod sollst du weiterleben
Última atualização: 2022-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte vita est
Última atualização: 2024-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte in vitam
in den tod
Última atualização: 2016-07-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omnia regi in vita et in morte
alle dinge im leben und im tod des königs,
Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in morte animam suam faciem ostdit
zu tode
Última atualização: 2021-02-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte su
der gottlose besteht nicht in seinem unglück; aber der gerechte ist auch in seinem tod getrost.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib
ich bin so müde vom seufzen; ich schwemme mein bett die ganze nacht und netze mit meinen tränen mein lager.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saul et ionathan amabiles et decori in vita sua in morte quoque non sunt divisi aquilis velociores leonibus fortiore
saul und jonathan, holdselig und lieblich in ihrem leben, sind auch im tode nicht geschieden; schneller waren sie denn die adler und stärker denn die löwen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi
und er soll kommen und Ägyptenland schlagen, und töten, wen es trifft, gefangen führen, wen es trifft, mit dem schwert schlagen, wen es trifft.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru
auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et filios eius interficiam in morte et scient omnes ecclesiae quia ego sum scrutans renes et corda et dabo unicuique vestrum secundum opera vestr
und ihre kinder will ich zu tode schlagen. und alle gemeinden sollen erkennen, daß ich es bin, der die nieren und herzen erforscht; und ich werde geben einem jeglichen unter euch nach euren werken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavi
darum will ich ihm große menge zur beute geben, und er soll die starken zum raube haben, darum daß er sein leben in den tod gegeben hat und den Übeltätern gleich gerechnet ist und er vieler sünde getragen hat und für die Übeltäter gebeten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit
aber über das haus david und über die bürger zu jerusalem will ich ausgießen den geist der gnade und des gebets; und sie werden mich ansehen, welchen sie zerstochen haben, und werden um ihn klagen, wie man klagt um ein einziges kind, und werden sich um ihn betrüben, wie man sich betrübt um ein erstes kind.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: