Você procurou por: in utroque tempore semper una (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

in utroque tempore semper una

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

in utroque

Alemão

in entrambi i luoghi

Última atualização: 2023-10-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Latim

benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me

Alemão

danket dem herrn mit harfen und lobsinget ihm auf dem psalter von zehn saiten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter

Alemão

sechs röhren gingen zu seinen seiten aus, zu jeglicher seite drei röhren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

duasque oras sibi invicem copulatas in utroque latere summitatu

Alemão

schulterstücke machten sie an ihm, die zusammengingen, und an beiden enden ward er zusammengebunden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

duas oras iunctas habebit in utroque latere summitatum ut in unum redean

Alemão

zwei schulterstücke soll er haben, die zusammengehen an beiden enden, und soll zusammengebunden werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et duos uncinos totidemque anulos aureos porro anulos posuerunt in utroque latere rationali

Alemão

und zwei goldene fassungen und zwei goldene ringe und hefteten die zwei ringe auf die zwei ecken des schildes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ipsarum catenarum extrema duobus copulabis uncinis in utroque latere superumeralis quod rationale respici

Alemão

aber die zwei enden der zwei ketten sollst du an die zwei fassungen tun und sie heften auf die schulterstücke am leibrock vornehin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pones in utroque latere superumeralis memoriale filiis israhel portabitque aaron nomina eorum coram domino super utrumque umerum ob recordatione

Alemão

und sollst sie auf die schulterstücke des leibrocks heften, daß es steine seien zum gedächtnis für die kinder israel, daß aaron ihre namen auf seinen beiden schultern trage vor dem herrn zum gedächtnis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

transibit enim dominus percutiens aegyptios cumque viderit sanguinem in superliminari et in utroque poste transcendet ostium et non sinet percussorem ingredi domos vestras et laeder

Alemão

denn der herr wird umhergehen und die Ägypter plagen. und wenn er das blut sehen wird an der oberschwelle und den zwei pfosten, wird er an der tür vorübergehen und den verderber nicht in eure häuser kommen lassen, zu plagen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,808,743 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK