Você procurou por: libera nos in caelo nostra culpa (Latim - Alemão)

Latim

Tradutor

libera nos in caelo nostra culpa

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

libera nos in caelo nostra culpa

Alemão

Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nostra culpa

Alemão

unsere schuld

Última atualização: 2013-11-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos

Alemão

erlöse uns von dem Übel

Última atualização: 2016-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos a malo

Alemão

deutsch

Última atualização: 2023-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

libera nos, domine

Alemão

Última atualização: 2024-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed libera nos a malo

Alemão

a porta inferi

Última atualização: 2020-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luna splendet in caelo.

Alemão

der mond leuchtet am himmel.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nostra res et nostra culpa, nostra maxima culpa

Alemão

unser größter fehler

Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos in aeternum

Alemão

deutsch

Última atualização: 2024-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

funda nos in pace

Alemão

etablierter frieden

Última atualização: 2020-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Alemão

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Última atualização: 2023-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Alemão

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Alemão

ihr weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der engel des herrn verfolge sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Alemão

dein reich komme. dein wille geschehe auf erden wie im himmel.

Última atualização: 2013-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ne nos in rebus adversis relinqueritis

Alemão

Ära deae ornetur

Última atualização: 2021-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Alemão

3:3 und ich will wunderzeichen geben am himmel und auf erden: blut, feuer und rauchdampf;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu

Alemão

und wer da schwört bei dem himmel, der schwört bei dem stuhl gottes und bei dem, der darauf sitzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Alemão

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Alemão

seien sie nicht besorgt

Última atualização: 2020-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romanis tandem victis nos in pace vivere poterimus.

Alemão

we shall be able at last to live in peace, the romans conquered us.

Última atualização: 2021-05-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,951,628,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK