Vous avez cherché: libera nos in caelo nostra culpa (Latin - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Allemand

Infos

Latin

libera nos in caelo nostra culpa

Allemand

Dernière mise à jour : 2023-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Latin

nostra culpa

Allemand

unsere schuld

Dernière mise à jour : 2013-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera nos

Allemand

erlöse uns von dem Übel

Dernière mise à jour : 2016-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera nos a malo

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2023-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

libera nos, domine

Allemand

Dernière mise à jour : 2024-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

sed libera nos a malo

Allemand

a porta inferi

Dernière mise à jour : 2020-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

luna splendet in caelo.

Allemand

der mond leuchtet am himmel.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nostra res et nostra culpa, nostra maxima culpa

Allemand

unser größter fehler

Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

nos in aeternum

Allemand

deutsch

Dernière mise à jour : 2024-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

funda nos in pace

Allemand

etablierter frieden

Dernière mise à jour : 2020-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a mal

Allemand

und führe uns nicht in versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel. denn dein ist das reich und die kraft und die herrlichkeit in ewigkeit. amen.

Dernière mise à jour : 2023-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ecce enim in caelo testis meus et conscius meus in excelsi

Allemand

meine freunde sind meine spötter; aber mein auge tränt zu gott,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domine in caelo misericordia tua et veritas tua usque ad nube

Allemand

ihr weg müsse finster und schlüpfrig werden, und der engel des herrn verfolge sie.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

veniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terr

Allemand

dein reich komme. dein wille geschehe auf erden wie im himmel.

Dernière mise à jour : 2013-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

ne nos in rebus adversis relinqueritis

Allemand

Ära deae ornetur

Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Allemand

3:3 und ich will wunderzeichen geben am himmel und auf erden: blut, feuer und rauchdampf;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et qui iurat in caelo iurat in throno dei et in eo qui sedet super eu

Allemand

und wer da schwört bei dem himmel, der schwört bei dem stuhl gottes und bei dem, der darauf sitzt.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Allemand

und alsobald war ich im geist. und siehe, ein stuhl war gesetzt im himmel, und auf dem stuhl saß einer;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in caelo

Allemand

seien sie nicht besorgt

Dernière mise à jour : 2020-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

romanis tandem victis nos in pace vivere poterimus.

Allemand

we shall be able at last to live in peace, the romans conquered us.

Dernière mise à jour : 2021-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,022,598,930 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK