Você procurou por: lumen (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

lumen

Alemão

wird sterben

Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lumen re

Alemão

licht aus

Última atualização: 2022-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lumen-hora

Alemão

lmh

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

lumen caecis

Alemão

licht den blinden

Última atualização: 2020-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in tenebris lumen

Alemão

du bist mein licht im dunkeln

Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

solum omnium lumen

Alemão

omnium solum lumen

Última atualização: 2015-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pax et lumen christi

Alemão

friede christi

Última atualização: 2020-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Alemão

so schaue darauf, daß nicht das licht in dir finsternis sei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dulce lumen et delectabile est oculis videre sole

Alemão

es ist das licht süß, und den augen lieblich, die sonne zu sehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Alemão

die wolken beschwert er mit wasser, und durch das gewölk bricht sein licht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe

Alemão

ein licht, zu erleuchten die heiden, und zum preis deines volkes israel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et educet quasi lumen iustitiam tuam et iudicium tuum tamquam meridie

Alemão

deine gerechtigkeit steht wie die berge gottes und dein recht wie eine große tiefe. herr, du hilfst menschen und vieh.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid est numerus militum eius et super quem non surget lumen illiu

Alemão

wer will seine kriegsscharen zählen? und über wen geht nicht auf sein licht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen es

Alemão

das alles aber wird offenbar, wenn's vom licht gestraft wird; denn alles, was offenbar ist, das ist licht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quando splendebat lucerna eius super caput meum et ad lumen eius ambulabam in tenebri

Alemão

da seine leuchte über meinem haupt schien und ich bei seinem licht in der finsternis ging;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Alemão

daß christus sollte leiden und der erste sein aus der auferstehung von den toten und verkündigen ein licht dem volk und den heiden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Alemão

und die heiden, die da selig werden, wandeln in ihrem licht; und die könige auf erden werden ihre herrlichkeit in sie bringen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Alemão

da sah ihn eine magd sitzen bei dem licht und sah genau auf ihn und sprach: dieser war auch mit ihm.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit lumen israhel in igne et sanctus eius in flamma et succendetur et devorabitur spina eius et vepres in die un

Alemão

und das licht israels wird ein feuer sein, und sein heiliger wird eine flamme sein, und sie wird seine dornen und hecken anzünden und verzehren auf einen tag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et operiam cum extinctus fueris caelos et nigrescere faciam stellas eius solem nube tegam et luna non dabit lumen suu

Alemão

und wenn du nun ganz dahin bist, so will ich den himmel verhüllen und seine sterne verfinstern und die sonne mit wolken überziehen, und der mond soll nicht scheinen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,705,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK