Você procurou por: magnus est (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

magnus est

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

magnus

Alemão

größer

Última atualização: 2022-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus est furor

Alemão

nautae

Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

temptatio magnus est

Alemão

gott ist großartig

Última atualização: 2020-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus solus magnus est

Alemão

gott ist großartig

Última atualização: 2023-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sexus magnus

Alemão

sex mit dir

Última atualização: 2020-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus vir es?

Alemão

du bist ein großartiger mann

Última atualização: 2022-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

meus magnus frater

Alemão

mein großer

Última atualização: 2022-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus magnes est ipse globus terrestris

Alemão

es trägt in sich das abbild des himmels ein stein

Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus magnus niger quoniam

Alemão

gott ist ein großer schwarzer mann

Última atualização: 2022-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vereor non magnus nocens lupus

Alemão

i fear not the big bad wolf

Última atualização: 2020-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est fini

Alemão

herr, was ist der mensch, daß du dich sein annimmst, und des menschen kind, daß du ihn so achtest?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus caesaris honor hoc bello augebitur

Alemão

expugnare

Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Alemão

denn in seiner hand ist, was unten in der erde ist; und die höhen der berge sind auch sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

magnus dominus noster et magna virtus eius et sapientiae eius non est numeru

Alemão

wohl dem, des hilfe der gott jakobs ist; des hoffnung auf den herrn, seinem gott, steht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce sacerdos magnus qui in diebus suis placuit deo

Alemão

siehe, ein großer priester

Última atualização: 2017-01-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce motus magnus factus est in mari ita ut navicula operiretur fluctibus ipse vero dormieba

Alemão

und siehe, da erhob sich ein großes ungestüm im meer, also daß auch das schifflein mit wellen bedeckt ward; und er schlief.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam venit dies magnus irae ipsorum et quis poterit star

Alemão

denn es ist gekommen der große tag seines zorns, und wer kann bestehen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam deus magnus dominus et rex magnus super omnes deo

Alemão

herr, wie lange sollen die gottlosen, wie lange sollen die gottlosen prahlen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

Alemão

siehe gott ist groß und unbekannt; seiner jahre zahl kann niemand erforschen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit ad eos rabsaces dicite ezechiae haec dicit rex magnus rex assyriorum quae est ista fiducia qua confidi

Alemão

und der erzschenke sprach zu ihnen: sagt doch dem hiskia: so spricht der große könig, der könig von assyrien: was ist das für ein trotz, darauf du dich verlässest?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,773,413,139 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK