Você procurou por: mortuus est autem rex, donec vivat rex (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

mortuus est autem rex, donec vivat rex

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

locutus est autem rex

Alemão

und der könig sprach gott der könig!

Última atualização: 2019-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari

Alemão

also starb der könig und ward gen samaria gebracht. und sie begruben ihn zu samaria.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem azahel rex syriae et regnavit benadad filius eius pro e

Alemão

und hasael, der könig von syrien, starb, und sein sohn benhadad ward könig an seiner statt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem bale et regnavit pro eo iobab filius zare de bosr

Alemão

und da bela starb, ward könig an seiner statt jobab, der sohn serahs von bozra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Alemão

und dieses weibes sohn starb in der nacht; denn sie hatte ihn im schlaf erdrückt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem iosue filius nun famulus domini centum et decem annoru

Alemão

da nun josua, der sohn nuns, gestorben war, der knecht des herrn, als er hundertundzehn jahre alt war,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filii autem nadab fuerunt saled et apphaim mortuus est autem saled absque liberi

Alemão

die kinder aber nadabs sind: seled und appaim; und seled starb ohne kinder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii cis fratres earu

Alemão

eleasar aber starb und hatte keine söhne, sondern töchter; und die kinder des kis, ihre brüder, nahmen sie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

locutus est autem rex ad virum dei veni mecum domum ut prandeas et dabo tibi muner

Alemão

und der könig redete mit dem mann gottes: komm mit mir heim und labe dich, ich will dir ein geschenk geben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha

Alemão

es fielen aber die moabiter ab von israel, da ahab tot war.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern

Alemão

es begab sich aber, daß der arme starb und ward getragen von den engeln in abrahams schoß. der reiche aber starb auch und ward begraben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mortuus est autem samuhel et congregatus est universus israhel et planxerunt eum et sepelierunt in domo sua in rama consurgensque david descendit in desertum phara

Alemão

und samuel starb; und das ganze israel versammelte sich und trug leid um ihn, und sie begruben ihn in seinem hause zu rama. david aber machte sich auf und zog hinab in die wüste pharan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ingressus est autem rex david et sedit coram domino et dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea quia adduxisti me hucusqu

Alemão

kam david, der könig, und blieb vor dem herrn und sprach: wer bin ich, herr herr, und was ist mein haus, daß du mich bis hierher gebracht hast?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

egressus est autem rex sodomorum in occursum eius postquam reversus est a caede chodorlahomor et regum qui cum eo erant in valle save quae est vallis regi

Alemão

als er nun wiederkam von der schlacht des kedor-laomor und der könige mit ihm, ging ihm entgegen der könig von sodom in das feld, das königstal heißt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem postquam mortuus est saul ut david reverteretur a caede amalech et maneret in siceleg dies duo

Alemão

nach dem tode sauls, da david von der amalekiter schlacht wiedergekommen und zwei tage in ziklag geblieben war,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib

Alemão

da das ahasja, der könig juda's, sah, floh er des weges zum hause des gartens. jehu aber jagte ihm nach und hieß ihn auch schlagen in dem wagen auf der höhe gur, die bei jibleam liegt. und er floh gen megiddo und starb daselbst.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,812,540 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK