A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non praevalebunt
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
praevalebunt
prevalebunt
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unicuique suum non praevalebunt
wird sich nicht durchsetzen
Última atualização: 2023-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
unicuique suum, non praevalebunt
to each his own, they will not prevail
Última atualização: 2022-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non
enttäusch mich nicht?
Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non praevalebunt porta inferi
wird sich nicht durchsetzen
Última atualização: 2022-08-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non vult
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non vidit
non vidit
Última atualização: 2023-08-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
non credo.
ich glaube es nicht.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non dignus
ich bin es nicht wert
Última atualização: 2022-09-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mihi non placet
vir bonus non est
Última atualização: 2024-01-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
annus non sufficit
Última atualização: 2024-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
daß, wenn sie gleich wider dich streiten, sie dennoch nicht sollen wider dich siegen; denn ich bin bei dir, spricht der herr, daß ich dich errette.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
und ich sage dir auch: du bist petrus, und auf diesen felsen will ich bauen meine gemeinde, und die pforten der hölle sollen sie nicht überwältigen.
Última atualização: 2024-03-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
laxati sunt funiculi tui sed non praevalebunt sic erit malus tuus ut dilatare signum non queas tunc dividentur spolia praedarum multarum claudi diripient rapina
laßt sie ihre stricke spannen, sie werden doch nicht halten; also werden sie auch das fähnlein nicht auf den mastbaum ausstecken. dann wird viel köstlicher raub ausgeteilt werden, also daß auch die lahmen rauben werden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dabo te populo huic in murum aereum fortem et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia ego tecum sum ut salvem te et eruam dicit dominu
denn ich habe dich wider dies volk zur festen, ehernen mauer gemacht; ob sie wider dich streiten, sollen sie dir doch nichts anhaben; denn ich bin bei dir, daß ich dir helfe und dich errette, spricht der herr,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid sustinebit cor tuum aut praevalebunt manus tuae in diebus quos ego faciam tibi ego dominus locutus sum et facia
meinst du aber, dein herz möge es erleiden, oder werden es deine hände ertragen zu der zeit, wann ich mit dir handeln werde? ich, der herr, habe es geredet und will's auch tun
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: