Você procurou por: nunc et semper florens terrae vita (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

nunc et semper florens terrae vita

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

nunc et semper

Alemão

nun etwas semper

Última atualização: 2023-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et nunc et semper

Alemão

jetzt und immer

Última atualização: 2023-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hic et nunc et semper

Alemão

hier und jetzt und immerdar

Última atualização: 2023-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et semper manet

Alemão

Última atualização: 2023-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc et semper et in secula seculorum

Alemão

jetzt und immer

Última atualização: 2023-04-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia et semper

Alemão

alle weg

Última atualização: 2021-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in perpetuum et semper

Alemão

für immer erobern

Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sicut erat in principio et nunc, et semper

Alemão

as it was in the beginning, now and ever

Última atualização: 2021-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

heri hodie cras et semper

Alemão

gestern, heute, morgen und für immer

Última atualização: 2016-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc et tunc

Alemão

di tanto in tanto

Última atualização: 2021-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc et in hora

Alemão

jetzt und zur stunde unseres todes

Última atualização: 2020-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nunc et in aeternum

Alemão

now and forever

Última atualização: 2021-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non si male nunc et olim sic erit

Alemão

et si male nun non olim sich erit

Última atualização: 2024-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

propter hoc ergo expandit sagenam suam et semper interficere gentes non parce

Alemão

sollen sie derhalben ihr netz immerdar auswerfen und nicht aufhören, völker zu erwürgen?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

Alemão

ამიერიდან და სამუდამოდ

Última atualização: 2020-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

multi romani saepe diuque in foro sunt, sed spectacula amant et semper id unum

Alemão

viele roman immer wieder in den markt für eine lange zeit, aber sie lieben auch die shows sind immer ein

Última atualização: 2019-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sit nomen domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculu

Alemão

des same wird gewaltig sein auf erden; das geschlecht der frommen wird gesegnet sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dicit eis iesus haurite nunc et ferte architriclino et tulerun

Alemão

und er spricht zu ihnen: schöpfet nun und bringet's dem speisemeister! und sie brachten's.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea

Alemão

herr, gott unsrer väter, abrahams, isaaks und israels, bewahre ewiglich solchen sinn und gedanken im herzen deines volkes und richte ihre herzen zu dir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

facta est ergo longa concertatio inter domum saul et inter domum david david proficiens et semper se ipso robustior domus autem saul decrescens cotidi

Alemão

und es war ein langer streit zwischen dem hause sauls und dem hause davids. david aber nahm immer mehr zu, und das haus saul nahm immer mehr ab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,522,439 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK