Você procurou por: omnibus omnia (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

omnibus omnia

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

omnibus omnia factus sum

Alemão

er wurde allen alles

Última atualização: 2023-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia

Alemão

in allen dingen vorbereitet

Última atualização: 2023-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec omnia

Alemão

here all

Última atualização: 2020-05-11
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab omnibus,

Alemão

from all,

Última atualização: 2020-05-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

carpe omnia

Alemão

ergreifen sie den tag, ergreifen sie die nacht, nutzen die alle dinge,

Última atualização: 2024-01-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parata omnia

Alemão

in omnia parata

Última atualização: 2023-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

oppida omnia

Alemão

to all their towns

Última atualização: 2021-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non sibi sed omnibus

Alemão

nicht für sich selbst, sondern für alle

Última atualização: 2023-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

bonis omnibus prosequar

Alemão

all my goods, will i follow

Última atualização: 2020-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in omnibus sumentes scutum fidei in quo possitis omnia tela nequissimi ignea extinguer

Alemão

vor allen dingen aber ergreifet den schild des glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen pfeile des bösewichtes;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factus sum infirmis infirmus ut infirmos lucri facerem omnibus omnia factus sum ut omnes facerem salvo

Alemão

den schwachen bin ich geworden wie ein schwacher, auf daß ich die schwachen gewinne. ich bin jedermann allerlei geworden, auf daß ich allenthalben ja etliche selig mache.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui etiam filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabi

Alemão

welcher auch seines eigenen sohnes nicht hat verschont, sondern hat ihn für uns alle dahingegeben; wie sollte er uns mit ihm nicht alles schenken?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quae est corpus ipsius plenitudo eius qui omnia in omnibus adimpletu

Alemão

welche da ist sein leib, nämlich die fülle des, der alles in allem erfüllt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec enim omnia gentes inquirunt scit enim pater vester quia his omnibus indigeti

Alemão

nach solchem allem trachten die heiden. denn euer himmlischer vater weiß, daß ihr des alles bedürfet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

Alemão

ein gott und vater unser aller, der da ist über euch allen und durch euch alle und in euch allen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque ad eos fecistis omnia quae vobis praecepit moses famulus domini mihi quoque in omnibus oboedisti

Alemão

und sprach zu ihnen: ihr habt alles gehalten, was euch mose, der knecht des herrn, geboten hat, und gehorcht meiner stimme in allem, was ich euch geboten habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi non est gentilis et iudaeus circumcisio et praeputium barbarus et scytha servus et liber sed omnia et in omnibus christu

Alemão

da nicht ist grieche, jude, beschnittener, unbeschnittener, ungrieche, scythe, knecht, freier, sondern alles und in allen christus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,795,129,432 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK