Você procurou por: pars (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

pars

Alemão

aktie

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

melior pars

Alemão

better part of

Última atualização: 2019-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pars mea optima

Alemão

meine lieblingsstelle

Última atualização: 2022-03-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pars mea in sempiternum

Alemão

das für immer

Última atualização: 2021-02-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pars animae dimidiumque meae

Alemão

teil meiner seele

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audiatur et altera pars.

Alemão

man höre auch die andere seite.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audiatur et altera pars!

Alemão

höre auch den anderen teil!

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pars dorsalis medullae oblongatae

Alemão

pars dorsalis medullae oblongatae

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quorum pars magna fui hoc volo

Alemão

Última atualização: 2024-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

caput est pars corporis hominis.

Alemão

der kopf ist ein teil des menschlichen körpers.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

pars medialis arcus longitudinalis pedis

Alemão

pars medialis arcus longitudinalis pedis

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quota pars tanti operis nobis committitur

Alemão

Última atualização: 2023-08-18
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

filiorum nepthalim sexta pars cecidit per familias sua

Alemão

das sechste los fiel auf die kinder naphthali nach ihren geschlechtern.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

pars cephalica et cervicalis systematis autonomici s.sympathici

Alemão

pars cephalica et cervicalis systematis autonomici s.sympathici

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

tibiae autem ferreae pedum quaedam pars erat ferrea quaedam fictili

Alemão

seine schenkel waren eisen, seine füße waren eines teils eisen und eines teils ton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

steteruntque duo chori laudantium in domo dei et ego et dimidia pars magistratuum mecu

Alemão

und zum tor ephraim hinan und zum alten tor und zum fischtor und zum turm hananeel und zum turm mea bis an das schaftor, und blieben stehen im kerkertor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

non est tibi pars neque sors in sermone isto cor enim tuum non est rectum coram de

Alemão

du wirst weder teil noch anfall haben an diesem wort; denn dein herz ist nicht rechtschaffen vor gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dataque est media pars his qui in proelio fuerant ovium trecenta triginta septem milia quingent

Alemão

und die hälfte, die denen, so ins heer gezogen waren, gehörte, war an der zahl dreihundertmal und siebenunddreißigtausend und fünfhundert schafe;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e

Alemão

und soll geschehen im ganzen lande, spricht der herr, daß zwei teile darin sollen ausgerottet werden und untergehen, und der dritte teil soll darin übrigbleiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

a iove raperis, europa, et orbis terrarum pars quaedam a te nomen accipiet!

Alemão

du wirst dem jupiter europa entreißen, und ein gewisser teil der welt wird seinen namen von dir nehmen!

Última atualização: 2022-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,934,695,279 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK