Você procurou por: pedes in terra ad sidera visus (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

pedes in terra ad sidera visus

Alemão

feet on the ground at the sight of the stars

Última atualização: 2017-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pax in terra

Alemão

Última atualização: 2023-12-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in terra puritatem

Alemão

pureté sur terre

Última atualização: 2021-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in terra habitamus.

Alemão

wir leben auf der erde.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de terra ad astra

Alemão

von der erde zu den sternen

Última atualização: 2023-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pacem volumus in terra

Alemão

ich erschaffe frieden auf erden

Última atualização: 2022-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

de monte ad sidera telum

Alemão

de monte ad sidera telum

Última atualização: 2023-08-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus hominibus in terra pacem dat

Alemão

er nimmt die sünden der welt weg

Última atualização: 2022-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliena in terra sub terra aliena

Alemão

Última atualização: 2023-07-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

habitavit itaque israhel in terra amorre

Alemão

also wohnte israel im lande der amoriter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego cognovi te in deserto in terra solitudini

Alemão

ich nahm mich ja deiner an in der wüste, im dürren lande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quomodo cantabimus canticum domini in terra alien

Alemão

der große wunder tut allein, denn seine güte währet ewiglich;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil in terra sine causa fit interim fiet aliquid

Alemão

nichts auf erden ist ohne ursache getan

Última atualização: 2023-09-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu

Alemão

der der rechte vater ist über alles, was da kinder heißt im himmel und auf erden,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parente

Alemão

die kinder gottloser und verachteter leute, die man aus dem lande weggetrieben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor

Alemão

Última atualização: 2024-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tantum in terra gessen ubi erant filii israhel grando non cecidi

Alemão

allein im lande gosen, da die kinder israel wohnten, da hagelte es nicht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

etenim in corde iniquitates operamini in terra iniustitiam manus vestrae concinnan

Alemão

er sendet vom himmel und hilft mir von der schmähung des, der wider mich schnaubt. (sela.) gott sendet seine güte und treue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et possidebit dominus iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc hierusale

Alemão

und der herr wird juda erben als sein teil in dem heiligen lande und wird jerusalem wieder erwählen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit dominus deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidenda

Alemão

dies sind aber die gesetze und gebote und rechte, die euch der herr, euer gott, geboten hat, daß ihr sie lernen und tun sollt in dem lande, dahin ihr ziehet, es einzunehmen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,433,194 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK