Você procurou por: positum est (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

positum est

Alemão

Última atualização: 2023-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

positum

Alemão

gefunden

Última atualização: 2014-01-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

positum sit

Alemão

put it

Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

anus est

Alemão

anus est

Última atualização: 2023-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quid est?

Alemão

was ist das?

Última atualização: 2024-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vivere est

Alemão

navigate lebe

Última atualização: 2023-09-03
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

est simile est

Alemão

Última atualização: 2024-01-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu

Alemão

einen anderen grund kann niemand legen außer dem, der gelegt ist, welcher ist jesus christus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsu

Alemão

daß ein narr sitzt in großer würde, und die reichen in niedrigkeit sitzen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tortam panis unius crustulum conspersum oleo laganum de canistro azymorum quod positum est in conspectu domin

Alemão

und ein brot und einen Ölkuchen und einen fladen aus dem korbe des ungesäuerten brots, der vor dem herrn steht;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepi

Alemão

und das habt zum zeichen: ihr werdet finden das kind in windeln gewickelt und in einer krippe liegen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetu

Alemão

von mir ist solcher befehl geschehen. und welcher mensch diese worte verändert, von des hause soll man einen balken nehmen und aufrichten und ihn daran hängen, und sein haus soll dem gericht verfallen sein um der tat willen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et vidit duos angelos in albis sedentes unum ad caput et unum ad pedes ubi positum fuerat corpus ies

Alemão

und sieht zwei engel in weißen kleidern sitzen, einen zu den häupten und eine zu den füßen, da sie den leichnam hin gelegt hatten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

Alemão

es ist auch nicht jenseit des meers, daß du möchtest sagen: wer will uns über das meer fahren und es uns holen, daß wir's hören und tun?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Alemão

und ward verstoßen von den leuten hinweg, und sein herz ward gleich den tieren, und er mußte bei dem wild laufen und fraß gras wie ochsen, und sein leib lag unterm tau des himmels, und er ward naß, bis daß er lernte, daß gott der höchste gewalt hat über der menschen königreiche und gibt sie, wem er will.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixit illis angelus : nolite timere : ecce enim evangelizo vobis gaudium magnum, quod erit omni populo : 11 quia natus est vobis hodie salvator, qui est christus dominus, in civitate david. 12 et hoc vobis signum : invenietis infantem pannis involutum, et positum in præsepio.

Alemão

und der engel sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn siehe, ich verkünde euch eine große freude, die allem volk 11 sein soll, ist an diesem tag heiland geboren, welcher ist christus, der herr, in der stadt. 12 du sollst das kind in windeln gewickelt und in einer krippe liegen.

Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,818,506 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK