Você procurou por: proviciam pauperem (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

proviciam pauperem

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberat

Alemão

denn solches ist die weise in israel und ein recht des gottes jakobs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iudicate egenum et pupillum humilem et pauperem iustificat

Alemão

blaset im neumond die posaune, in unserm fest der laubhütten!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et populum pauperem salvum facies oculisque tuis excelsos humiliabi

Alemão

denn du hilfst dem elenden volk, und mit deinen augen erniedrigst du die hohen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra

Alemão

hört dies, die ihr den armen unterdrückt und die elenden im lande verderbt

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebi

Alemão

wer dem armen unrecht tut, daß seines guts viel werde, der wird auch einem reichen geben, und mangel haben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitu

Alemão

wer des dürftigen spottet, der höhnt desselben schöpfer; und wer sich über eines andern unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos autem exhonorastis pauperem nonne divites per potentiam opprimunt vos et ipsi trahunt vos ad iudici

Alemão

ihr aber habt dem armen unehre getan. sind nicht die reichen die, die gewalt an euch üben und ziehen euch vor gericht?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt univers

Alemão

und er sieht nicht an die person der fürsten und kennt den herrlichen nicht mehr als den armen; denn sie sind alle seiner hände werk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su

Alemão

und tut nicht unrecht den witwen, fremdlingen und armen; und denke keiner wider seinen bruder etwas arges in seinem herzen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

populi terrae calumniabantur calumniam et rapiebant violenter egenum et pauperem adfligebant et advenam opprimebant calumnia absque iudici

Alemão

das volk im lande übt gewalt; sie rauben getrost und schinden die armen und elenden und tun den fremdlingen gewalt und unrecht.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti

Alemão

so spricht der herr: um drei und vier frevel willen israels will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die gerechten um geld und die armen um ein paar schuhe verkaufen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

suscitat de pulvere egenum et de stercore elevat pauperem ut sedeat cum principibus et solium gloriae teneat domini enim sunt cardines terrae et posuit super eos orbe

Alemão

er hebt auf den dürftigen aus dem staub und erhöht den armen aus dem kot, daß er ihn setze unter die fürsten und den stuhl der ehre erben lasse. denn der welt grundfesten sind des herrn, und er hat den erdboden darauf gesetzt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

idcirco pro eo quod diripiebatis pauperem et praedam electam tollebatis ab eo domos quadro lapide aedificabitis et non habitabitis in eis vineas amantissimas plantabitis et non bibetis vinum earu

Alemão

darum, weil ihr die armen unterdrückt und nehmt das korn mit großen lasten von ihnen, so sollt ihr in den häusern nicht wohnen, die ihr von werkstücken gebaut habt, und den wein nicht trinken, den ihr in den feinen weinbergen gepflanzt habt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus in templo sancto suo dominus in caelo sedis eius oculi eius %in pauperem; respiciunt palpebrae eius interrogant filios hominu

Alemão

er fährt fort mit seinem tun immerdar; deine gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen feinden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,573,513 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK