Você procurou por: quam ampla sunt opera tua (Latim - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

quam ampla sunt opera tua

Alemão

wie umfangreich sind deine werke

Última atualização: 2022-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec sunt opera charitatis

Alemão

Última atualização: 2023-06-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quam magnificata sunt opera tua domine nimis profundae factae sunt cogitationes tua

Alemão

vor der pestilenz, die im finstern schleicht, vor der seuche, die im mittage verderbt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicite deo quam terribilia sunt opera tua domine in multitudine virtutis tuae mentientur tibi inimici tu

Alemão

unsre missetat drückt uns hart; du wollest unsre sünden vergeben.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

revela domino opera tua et dirigentur cogitationes tua

Alemão

befiehl dem herrn deine werke, so werden deine anschläge fortgehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego adnuntiabo iustitiam tuam et opera tua non proderunt tib

Alemão

ich will aber deine gerechtigkeit anzeigen und deine werke, daß sie dir nichts nütze sein sollen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vana sunt opera et risu digna in tempore visitationis suae peribun

Alemão

es ist eitel nichts und verführerisches werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib

Alemão

der du den königen sieg gibst und erlöst deinen knecht david vom mörderischen schwert des bösen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eoru

Alemão

sie werden über deinen namen täglich fröhlich sein und in deiner gerechtigkeit herrlich sein.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

scio opera tua quia neque frigidus es neque calidus utinam frigidus esses aut calidu

Alemão

ich weiß deine werke, daß du weder kalt noch warm bist. ach, daß du kalt oder warm wärest!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

esto vigilans et confirma cetera quae moritura erant non enim invenio opera tua plena coram deo me

Alemão

werde wach und stärke das andere, das sterben will; denn ich habe deine werke nicht völlig erfunden vor gott.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixerunt autem ad eum fratres eius transi hinc et vade in iudaeam ut et discipuli tui videant opera tua quae faci

Alemão

da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

verumtamen quia humiliati sunt aversa est ab eis ira domini nec deleti sunt penitus siquidem et in iuda inventa sunt opera bon

Alemão

und weil er sich demütigte, wandte sich des herrn zorn von ihm, daß nicht alles verderbt ward. denn es war in juda noch etwas gutes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e

Alemão

und dem engel der gemeinde zu sardes schreibe: das sagt, der die sieben geister gottes hat und die sieben sterne: ich weiß deine werke; denn du hast den namen, daß du lebest, und bist tot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

prophetavit autem eliezer filius dodoau de maresa ad iosaphat dicens quia habuisti foedus cum ochozia percussit dominus opera tua contritaeque sunt naves nec potuerunt ire in tharsi

Alemão

aber elieser, der sohn dodavas von maresa, weissagte wider josaphat und sprach: darum daß du dich mit ahasja vereinigt hast, hat der herr deine werke zerrissen. und die schiffe wurden zerbrochen und konnten nicht aufs meer fahren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua

Alemão

herr herr, du hast angehoben, zu erzeigen deinem knecht deine herrlichkeit und deine starke hand. denn wo ist ein gott im himmel und auf erden, der es deinen werken und deiner macht könnte nachtun?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audiv

Alemão

und ich habe es nicht wollen glauben, bis ich gekommen bin und habe es mit meinen augen gesehen. und siehe, es ist mir nicht die hälfte gesagt. du hast mehr weisheit und gut, denn das gerücht ist, das ich gehört habe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,933,155 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK